This devilish device will change everything if you don't. |
Если не прочтёшь, этот дьявольский аппарат всё изменит. |
Like a devilish angel... or maybe an angelic devil... |
Как дьявольский ангел... или, может быть, ангельский дьявол... |
Explaining his initial interest in the project, Alexandre Aja said "After reading Joe Hill's cult book, I couldn't resist temptation to dive into the devilish underworld and reinvent a universal myth". |
Александр Ажа, объясняя свой изначальный интерес к проекту, рассказал: «После прочтения культовой книги Джо Хилла я не мог сопротивляться искушению окунуться в дьявольский подземный мир и изобрести универсальный миф». |
It is the Devilish super-villain and his cavalcade of weaponized vehicles. |
Это был дьявольский супер-злодей и его армия вооруженных машин. |
Be gone, devilish sorcerer! |
Умри, дьявольский колдун! |
The nimble gunner with linstock now the devilish cannon touches... and down goes all before them. |
Канонир подносит к пушке дьявольский фитиль... Все сметено. |