The DMFAS Programme continued its close cooperation with MEFMI and Pôle Dette through joint activities. |
Программа ДМФАС продолжала тесно сотрудничать с ИМЭФУ и Центром по вопросам задолженности в рамках совместных мероприятий. |
In the meantime, joint activities have already started, and UNCTAD has participated in a Pôle Dette seminar on risk management in Libreville, Gabon. |
Между тем совместные мероприятия уже начались, и ЮНКТАД участвовала в семинаре, организованном Центром по вопросам задолженности в Либревиле, Габон, и посвященном управлению рисками. |
The creation of the regional DMFAS unit will be the central objective of a common DMFAS-Pôle Dette project. |
Создание региональной группы ДМФАС станет главной целью совместного проекта ДМФАС и Центра по вопросам задолженности. |
Funding for this project, a large share of which will be for the direct benefit of Pôle Dette, will be sought for in 2006. |
В 2006 году будут предприняты усилия по мобилизации ресурсов для данного проекта, непосредственным бенефициаром которого в значительной степени будет Центр по вопросам задолженности. |
In 2001, UNCTAD approached Pôle Dette to establish a formal cooperation, similar to the one it has with MEFMI, in order to deliver joint activities in capacity-building in the area of debt management. |
В 2001 году ЮНКТАД обратилась в Центр по вопросам задолженности с предложением о налаживании примерно такого же официального сотрудничества, которое осуществляется с ИМЭФУ, в целях проведения совместных мероприятий по линии наращивания потенциала в области управления задолженностью. |