Английский - русский
Перевод слова Detente

Перевод detente с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Разрядки (примеров 40)
Since the end of the cold war, the international security situation has moved in the direction of detente. С окончания "холодной войны" ситуация в сфере международной безопасности претерпела эволюцию в сторону разрядки.
The Republic of Bulgaria and the Promotion of the Principles of Peaceful Co-existence, Detente and Disarmament at the United Nations. International Relations, 1979 (in Bulgarian). Республика Болгария и развитие принципов мирного сосуществования, разрядки и разоружения в Организации Объединенных Наций, "Международные отношения", 1979 (на болг. яз.).
My delegation is pleased to take this opportunity to reaffirm its confidence in the United Nations as the principal organization for establishing detente among nations and achieving international peace and security on the basis of justice and equal rights and obligations for all. Моя делегация с удовлетворением пользуется этой возможностью, чтобы подтвердить свою веру в Организацию Объединенных Наций как основную организацию, благодаря которой можно добиться разрядки в отношениях между государствами и обеспечить международный мир и безопасность на основе справедливости, а также равных для всех прав и обязанностей.
My country, as the country with the longest Persian Gulf shoreline, has adopted a policy of détente and easing tensions in the region. Моя страна, являясь страной, имеющей самую протяженную береговую линию вдоль Персидского залива, проводит политику разрядки и ослабления напряженности в этом регионе.
Where high alert is related to a relationship of deep mistrust and high conflict, Governments are obliged to work out a policy of détente that would make it possible to reduce such mistrust and manage conflict with instruments other than deterrence postures based on hair-trigger postures. Поскольку состояние высокой боеготовности является порождением глубокого недоверия и острых конфликтов, правительства обязаны разработать политику разрядки, которая позволила бы им снижать уровень такого недоверия и обеспечивать регулирование конфликтов с помощью иных инструментов, нежели стратегии сдерживания, основанные на поддержании средств в состоянии высокой боеготовности.
Больше примеров...
Разрядка (примеров 7)
It was regrettable that the detente resulting from the end of the cold war had not been accompanied by a reduction of the nuclear threat. С другой стороны, вызывает огорчение тот факт, что разрядка, имевшая место после окончания "холодной войны", не сопровождалась уменьшением ядерной угрозы.
That's detente, comrade. Вот это разрядка, товарищ.
The Conference is not set apart from events in the international arena, which would seem to indicate that the detente we have enjoyed during this decade is under threat. Конференция не чужда тех событий, которые происходят на международной арене и которые, пожалуй, указывают, что та разрядка, которой мы пользовались в текущем десятилетии, находится под угрозой.
This détente paid off well for the Yankees as they increased their payroll. Эта разрядка напряженности сыграла на руку «Янкиз», так как увеличила их платежную ведомость.
While fully respecting the independence and sovereignty of both countries and well aware of the special relations that history has bequeathed them, we hope that the détente made possible in Lebanon by the Doha agreement will encourage dialogue between Syria and Lebanon. Мы всецело уважаем независимость и суверенитет обеих стран и прекрасно знаем об их особых отношениях, сложившихся исторически, и надеемся, что разрядка, которая стала возможна в Ливане благодаря заключенному в Дохе соглашению, будет содействовать диалогу между Сирией и Ливаном.
Больше примеров...