Английский - русский
Перевод слова Detainment

Перевод detainment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задержание (примеров 13)
D.A. Laurel Lance was onsite to oversee his detainment. Окружной прокурор Лорел Лэнс лично провела его задержание.
Detainees at Guantánamo also had the constitutional right to challenge their detainment under habeas corpus, a right virtually unprecedented in the history of armed-conflict law. Содержащиеся под стражей в Гуантанамо лица также имеют конституционное право оспаривать их задержание в соответствии с принципом хабеас корпус - право фактически беспрецедентное в истории законов и обычаев вооруженных конфликтов.
In addition, the source asserts that these persons were arrested without an arrest warrant provided to them at the time of their apprehension, and that they were only informed of the charges against them through the issuance of Temporary Detainment Orders after their arrest. Кроме того, источник отмечает, что эти лица были арестованы без предъявления им ордера на арест во время их задержания и что они были информированы об обвинениях против них лишь путем выдачи им после их ареста ордеров на временное задержание.
Extended detainment and exploitation. Длительное задержание и обработка.
The Convention could also make it clear that States Parties are obliged to apply preliminary detainment before extradition is officially sought. Литва допускает, что в конвенции можно было бы четко изложить обязательства Государств-участников применять предварительное задержание, в том числе до получения официальной просьбы о выдаче.
Больше примеров...
Заключении под стражу (примеров 2)
However, the alleged criminal act underlying the charges against him is reportedly not known and a temporary detainment order has only recently been made available. Однако о предполагаемом уголовном деянии, на основании которого были выдвинуты эти обвинения, как сообщается, информации нет, а ордер о временном заключении под стражу был предъявлен лишь недавно.
The accused must have an attorney as soon as the police organ brings a decision on detainment. Адвокат должен быть предоставлен обвиняемому сразу же после принятия органом полиции решения о его заключении под стражу.
Больше примеров...
Содержание под стражей (примеров 1)
Больше примеров...