| Despite the growing administrative despotism of his regime, the emperor was still seen by the rest of Europe as the embodiment of the Revolution and a monarchial parvenu. |
Несмотря на растущий деспотизм его режима правления, французский император по-прежнему воспринимался остальной Европой как олицетворение революции. |
| We need new to know Varygs, opponents everything, that there is any crowd and any despotism, to know Varygs which on new tables again will write a word noble. |
Нам нужна новая знать Варягов, противница всего, что есть всякая толпа и любой деспотизм, знать Варягов, которая на новых скрижалях вновь напишет слово благородный. |
| Another is a far-off republic where converted apparatchiks, in order to disguise their lack of industriousness in restoring their democracy, have sold the United States their uranium and their souls, in the hope that their corruption and despotism will be forgiven. |
Другой пример - далекая республика, где трансформированные аппаратчики, руководствуясь целью завуалировать свое нежелание восстанавливать демократию в стране, продали Соединенным Штатам свой уран и свои души в надежде на то, что их коррупция и деспотизм будут прощены. |
| King Aldred II reigns for only a very brief period, as his cruel despotism inspires his own family to revolt against him. |
Правление короля Альдреда II продолжалось недолго, его жестокий деспотизм вызывал недовольство даже среди членов его семьи. |
| By strengthening civil society - through legal rights and long-term economic development - and instituting clear rules to ensure accountability, political despotism and corruption will be brought under control. |
Политический деспотизм и коррупция могут быть взяты под контроль путем укрепления гражданского общества - через легализацию прав и долговременное экономическое развитие - и путем создания четких правовых норм, обеспечивающих подотчетность. |