| For Hunyadi and Wladyslaw, the despot offered all his Hungarian belongings to agree the peace. |
Для Хуньяди и Владислава деспот предложил свои венгерские услуги, чтобы договориться о мире. |
| A tyrant, a despot. Insidious and unforgiving. |
Тиран, деспот, коварен, злопамятен. |
| When I got home from school, I tried to avoid him - and tried to look and see if the despot is home. |
Когда я приходил из школы домой, я тщательно избегал его, выслежтвал, дома ли этот деспот. |
| CANBERRA - Václav Havel, the Czech playwright and dissident turned president, and North Korean despot Kim Jong-il might have lived on different planets, for all their common commitment to human dignity, rights, and democracy. |
КАНБЕРРА. Вацлав Гавел, чешский драматург и диссидент, ставший президентом, и северокорейский деспот Ким Чен Ир, похоже, жили на разных планетах, - настолько сильно отличалось их отношение к человеческому достоинству, правам и демократии. |
| With the temporary Ottoman capture of the Serbian Despotate's main continental territories in 1441, Despot Đurađ Branković came from Ragusa to Zeta to organize resistance and restore his control over the occupied parts. |
Когда турки-османы напали Сербскую деспотовину в 1439 году деспот Георгий Бранкович прибыл из Дубровника в Зету, чтобы организовать сопротивление и восстановить свой контроль над оккупированными сербскими землями. |