Английский - русский
Перевод слова Despatch

Перевод despatch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отправка (примеров 3)
The first despatch of 1/2d green and 1d blue stamps was sent on 30 December 1851 on board the RMS Amazon; the vessel was lost at sea and failed to reach the island. Отправка первой партии почтовых марок номиналом в 1/2 пенни зелёного цвета и номиналом в 1 пенни синего цвета состоялась 30 декабря 1851 года на борту «RMS Amazon»; судно погибло в море и не дошло до острова.
For 08B, the following batch of projects is scheduled: Scheduling, Ordering, Despatch & Receipt, Invoicing version 2, Remittance Advice. В контексте версии 08В намечается ряд следующих проектов: планирование, размещение заказов, отправка и получение, версия 2 проекта, связанного с фактурированием, и проект, касающийся извещения о перечислении средств.
Despatch of operative credit/amendment without delay after qualified teletransmission Незамедлительная отправка оперативного поручения об открытии аккредитива/внесении изменений в случае направления телесообщения, содержащего оговорки
Больше примеров...
Депеша (примеров 3)
A despatch from Mr. Baldwin which I don't understand a word of. Депеша от мистера Болдуина, из которой я не понимаю ни слова.
The despatch boxes are probably already on their way to you with documents that require your signature. Депеша с документами, требующими вашей подписи, наверняка уже на пути к вам.
Made my dear, since my despatch will be provided much more than this and you give me time to write. пожалуйста, мой дорогой; учитывая, что моя депеша будет гораздо насыщенней вашей, это мне даст дополнительное время ее составить.
Больше примеров...
Отправить (примеров 3)
This decision gave the British time to shore up their defences in the south, and despatch reinforcements under the command of Sir Eyre Coote to Madras. Это ошибочное решение дало британцам время, чтобы укрепить свою оборону на юге и отправить подкрепление под командованием сэра Эйре Кута в Мадрас.
Now all that remains is to wrap 'em, pack 'em, despatch 'em. Ну, а теперь, все, что остается, это завернуть, упаковать и отправить их.
Alarmed by reports of French preparations on the Mediterranean coast, Lord Spencer at the Admiralty sent a message to Vice-Admiral Earl St. Vincent, commander of the Mediterranean Fleet based in the Tagus River, to despatch a squadron to investigate. Встревоженный сообщениями о действиях французов на побережье Средиземного моря, Первый лорд Адмиралтейства Джордж Спенсер направил послание вице-адмиралу Джервису, командующему Средиземноморским флотом, базирующимся на реке Тахо, немедленно отправить эскадру на разведку.
Больше примеров...
Уведомление об отправке (примеров 2)
Purchase Order, Purchase Order Response, Invoice, Request for Quote, Quote, Transport Instructions, Despatch Advice, Receiving Advice, Remittance Advice Заказ на поставку, ответ на заказ на поставку, счет-фактура, запрос о цене, цена, инструкции о перевозке, уведомление об отправке, уведомление о получении, уведомление о переводе
Identifier 1035: Despatch Advice Document. 1035: Уведомление об отправке.
Больше примеров...
Уведомление об отгрузке (примеров 2)
As well as defining the precise nature of the order, (e.g. deliver goods, provide a service), the same core message, with a few additional elements, can also be used for related transactions such as the despatch advice, and inventory report. Помимо определения точного характера заказа (например, на поставку товаров, оказание услуг), одно и то же базовое сообщение (с некоторыми дополнительными элементами) может также использоваться для таких соответствующих операций, как уведомление об отгрузке и передача описи.
The key elements of master data required to support the simple messages - order, report, invoice, despatch advice are as follows: Для поддержки простых сообщений - заказ, отчет, счет-фактура, уведомление об отгрузке - необходимы следующие ключевые элементы базовых данных:
Больше примеров...
Отгрузки (примеров 2)
Substitutions of product or despatch location can be made manually. Замена товара или места отгрузки может производиться вручную.
For instance, if a supplier deals with each sales order manually, he does not need to record the delivery times sent to him by each customer, because the order clerk can add that information when he schedules the despatch. Так, например, если поставщик обрабатывает все заказы о поставках вручную, у него нет необходимости регистрировать, сколько раз он осуществляет поставку каждому потребителю, поскольку сотрудник, обрабатывающий заказ, может добавить эту информацию при планировании отгрузки.
Больше примеров...
Извещения об отправке (примеров 2)
Reference number to identify a Despatch Note справочный номер идентификации извещения об отправке;
TBG1 currently collaborates with TBG6 on developing the "Cross Industry Catalogue", another collaborative project taking place with International Trade and Business Processes Group 18 (TBG18) on developing the "Despatch Advice". ГТД1 в настоящее время сотрудничает с ГТД6 по линии разработки "межотраслевого каталога", и с Группой по международным торговым и деловым операциям 18 (ГТД18) осуществляется еще один совместный проект, касающийся разработки "извещения об отправке".
Больше примеров...
Извещение об отправке (примеров 3)
The International Trade and Business Processes Group 18 (TBG18) is also involved in the supply chain developments and collaborates on projects with TBG1 such as the "Despatch Advice". Группа по международным торговым и деловым операциям 18 (ГТД18) также участвует в разработках, касающихся цепочки поставок, и сотрудничает с ГТД1 по таким проектам, как "Извещение об отправке".
Identifier 1128: Despatch Note Document. 1128: Извещение об отправке.
351 Despatch advice: Document by means of which the seller or consignor informs the consignee about the despatch of goods. (UN/ECE/FAL) 351 Извещение об отправке: документ, посредством которого продавец или грузоотправитель информирует грузополучателя об отправке товаров (ЕЭК ООН/ФАЛ).
Больше примеров...
Сопроводительный адрес (примеров 2)
750 Despatch note (post parcels): Document which, according to Article 106 of the "Agreement concerning Postal Parcels" under the UPU convention, is to accompany post parcels. (UPU) 750 Сопроводительный адрес (почтовые посылки): документ, который в соответствии со статьей 106 "Соглашения, касающегося почтовых посылок", заключенного в соответствии с Конвенцией ВПС, должен сопровождать почтовые посылки (ВПС).
Despatch Note for post parcels Сопроводительный адрес для почтовых посылок
Больше примеров...