| Mr. Sefue (United Republic of Tanzania) said that the United Nations played a central role in coordinating counter-terrorism efforts, which had continued to receive deservedly high priority. |
Г-н Сефуе (Объединенная Республика Танзания) говорит, что Организация Объединенных Наций играет центральную роль в координации усилий по борьбе с терроризмом, которые заслуженно продолжают пользоваться приоритетным вниманием. |
| We are glad to note that since the beginning of its activities the Agency has deservedly enjoyed the high reputation of a competent international organization in the nuclear field and has been making all necessary efforts to assist Member States in developing their nuclear power production capacities. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что на всем протяжении своей деятельности Агентство заслуженно пользовалось высоким авторитетом компетентной в ядерной области международной организации, предпринимало все необходимые усилия по оказанию содействия государствам-членам в развитии ядерной энергетики. |
| The main attraction of the area is San Carlos de Bariloche resort, which is deservedly called "Argentine Switzerland". |
Главная достопримечательность района курорт Сан-Карлос-де-Барилоче, который вполне заслуженно называют «аргентинской Швейцарией». |
| Haskell WEXLER for best cinematographer - deservedly. |
Хаскелл Векслер за лучшую операторскую работу получил заслуженно. |
| He deemed the record "a good, but not quite great" album, one whose best moments deservedly captured the heavy metal crown, but whose approach also foreshadowed a creative decline for Metallica. |
Он назвал лонгплей «хорошим, но не абсолютно великим альбомом», чьи лучшие песни заслуженно обрели статус культовых в хэви-металле, но чья концепция также предвещала будущий творческий упадок Metallica. |