When sent for, Pietro obstinately refused to accept the papacy, and even, as Petrarch says, tried to flee, until he was finally persuaded by a deputation of cardinals accompanied by the king of Naples and the pretender to the throne of Hungary. | Пьетро упрямо отказывался принять папство и даже, как говорит Петрарка, пытался бежать, пока его окончательно не убедила депутация кардиналов в сопровождении королей Неаполя и Венгрии. |
The Deputation consisted of the plenipotentiaries of the Electors of Mainz, Saxony, Brandenburg/Prussia, Bohemia and Bavaria, and of the Duke of Württemberg, the Landgrave of Hesse-Cassel and the Grand Master of the Teutonic Order. | Депутация состояла из представителей курфюрстов Майнца, Саксонии, Бранденбурга/Пруссии, Богемии и Баварии, а также герцога Вюртембергского, ландграфа Гессена и великого мастера Тевтонского ордена. |
The Imperial Deputation very seldom examined the claims and grievances, which were almost automatically transferred to the local French officials for decision or referral to Talleyrand in Paris. | Имперская депутация очень редко рассматривала обвинения и претензии к работе французских дипломатов, которые обычно пересылали местным французским чиновникам или к самому Талейрану. |
When the deputation came back from Amsterdam, they were convicted as traitors and sent to the Prince. | Когда депутация вернулась из Амстердама, послы были осуждены как предатели и отправлены к Вильгельму - новому хозяину города. |
In reality, neither the Final Recess nor the Imperial Deputation which drafted it played a significant role in the process since many key decisions had already been taken behind closed doors in Paris before the Deputation even started its work. | Однако в реальности, постановление и имперская депутация на тот момент не играли важной роли в этом процессе, так как многие ключевые решения уже были приняты в Париже до начала работы депутаций. |
A deputation of five, sir. | Делегация из пяти человек, сэр. |
Meanwhile, a deputation from the Roman Senate met with the rulers and renewed its infrequent contact with the imperial office. | Тем временем, делегация от римского сената встретилась с правителями и возобновила с ними бывшие до этого редкими сношения. |
Early in 1824, a Greek deputation raised a loan in London and again unsuccessfully asked Gordon to return. | В начале 1824 года греческая делегация, ведущая в Лондоне переговоры о предоставлении Британией займа Греции, просила Гордона вернуться. |
But he doesn't need a whole deputation of us to meet him. | Но нужна ли ему наша целая делегация для встречи? |
President Kruger and the deputation in Europe thought that there was good hope for their cause in the Cape Colony. | Президент Крюгер и депутации в Европе считали, что есть веские надежды на захват Капской колонии. |
After months of deliberations, a compromise was reached in November 1801 to delegate the compensation task to an Imperial Deputation (Reichsdeputation), with France to act as 'mediator'. | После месяцев дебатов в ноябре 1801 года было решено делегировать дело о компенсации имперской депутации (Reichsdeputation), а Франция будет выступать 'посредником'. |
On 8 October 1802, the mediating Powers transmitted to the Deputation their second general compensation plan whose many modifications reflected the considerable number of claims, memoirs, petitions and observations they had received from all quarters. | 8 октября 1802 года посредники предоставили депутации второй компенсационный план, учитывавший многочисленные замечания, заявления, петиции и требования со всех сторон. |
In 1735 they refused admission to the Master and Wardens of an Irish lodge who claimed to be a deputation from Lord Kingston, then Grand Master of Ireland and past Grand Master of the English Grand Lodge. | В 1735 году они отказали в приёме мастеру и смотрителю ирландской ложи, которые утверждали, что они являются депутатами лорда Кингстона, тогдашнего великого мастера Великой ложи Ирландии и бывшего великого мастера Великой ложи Англии (ВЛА). |
The Finnish Civil War was fought in Finland from January 27 to May 15, 1918, between the Social Democrats led by the People's Deputation of Finland, called the "Reds", and the non-socialist, conservative-led Senate, called the "Whites". | Ведение гражданской войны в Финляндии с 27 января по 15 мая 1918 года между социал-демократами, руководимыми народными депутатами Финляндии ("красными") и не-социалистами, руководимые консервативным Сенатом ("белыми"). Победа белых в гражданской войне. |
The Maldives enjoys an excellent relationship with the OHCHR - evident in the deputation of an in-house Human Rights Advisor in 2007. | Мальдивы поддерживают прекрасные отношения с УВКПЧ, очевидным свидетельством которых является командирование в 2007 году штатного консультанта по правам человека. |
(c) To train administrative authorities in international human rights law and the deputation of concerned officials of developing countries in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; | с) подготовка сотрудников административных органов по вопросам международных стандартов в области прав человека и командирование соответствующих должных лиц из развивающихся стран в Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека; |
His ambassadors were captured by Otto I, who sent a deputation to Rome to discover what was happening behind his back. | Папские послы были захвачены Оттоном I, который послал депутацию в Рим, чтобы выяснить, что происходит за его спиной. |
However, UK Prime Minister Stanley Baldwin refused to hear the case against basing this RAF establishment in Wales, despite a deputation claiming to represent half a million Welsh protesters. | Тем не менее, премьер-министр Великобритании Стэнли Болдуин отказался рассматривать протест против размещения военных баз в Уэльсе, несмотря на депутацию, представлявшую интересы полумиллиона протестующих валлийцев. |
As soon as they received this ultimatum, the townspeople sent a deputation to plead with Mowat for mercy. | Как только они получили этот ультиматум, горожане послали к Моуэту депутацию с мольбой о пощаде. |