| Conduct of training for 37 judicial personnel on issues such as court management, deontology and ethics | Подготовка 37 сотрудников судебной системы по таким вопросам, как организация судопроизводства, деонтология и этика |
| Both the Academy of the Public Security Forces and the Judiciary Police Training School comprise in their curricula disciplines such as deontology, ethics, law, judiciary thematic and police culture. | В учебных программах как Академии государственных сил безопасности, так и Высшей школы судебной полиции есть такие дисциплины, как деонтология, этика, право, судебная тематика и служебная культура сотрудника полиции. |
| These topics are taught and applied mainly within the scope of such subjects as law and police deontology. | Эти темы преподаются и отрабатываются на практике главным образом в рамках таких предметов, как правоведение и полицейская этика. |
| That course, as well as the training course and internship for entry into the judiciary, provides for theoretical training in relevant subject matters such as the Basic Law, criminal law and criminal procedure law, international law and the deontology. | Этот курс, а также учебные курсы и практическая подготовка, необходимые для вступления в должность судьи, включают теоретическую подготовку по соответствующим предметам, таким, как Основной закон, уголовное право и уголовно-процессуальное право, международное право и этика. |
| Conferences and practical workshops in the Czech Republic (deontology and photojournalism), with the students of the University of Prague. | Конференции и практические мастерские в Чешской Республике (журналистская этика и фотожурналистика) совместно со студентами Пражского университета. Филиалы главных университетов Москвы, Каира, Бейрута. |
| Police lieutenants attend two training modules entitled respectively "Ethics, discernment, deontology and psychology" and "Civil liberties and fundamental rights". | Лейтенанты полиции изучают программу, включающую два учебных модуля, которые соответственно называются "общая этика, сознательность, профессиональная этика, психология" и "гражданские свободы и основные права человека". |
| During the second year, and in fields of medical specialization, courses in ethics, deontology, forensic medicine, occupational medicine, mental health and public health are taught at various levels. | На втором цикле обучения с учетом различной специализации изучаются следующие дисциплины: этика, кодекс поведения, судебная медицина, профилактика профессиональных заболеваний, лечение психических больных и организация охраны здоровья на общинном уровне. |
| Law on Health Care, Article 153, defines the Medical Association as the professional association with the task, among others, to monitor and supervise the implementation of regulations code of medical ethics and deontology and to take measures in case of their violation. | В статье 153 Закона о медицинской помощи содержится определение ассоциации медицинских работников как профессиональной ассоциации, в задачи которой входит наблюдение и надзор за осуществлением предписаний, закрепленных в Кодексе медицинской и профессиональной этики, а также принятие мер в случае их нарушения. |
| Training on deontology and professional ethics to be attended by 100 participants | Организация учебных курсов для 100 участников по вопросам, касающимся нравственных этических норм и профессиональной этики |
| BINUB also provided training on professional ethics and deontology, addressing police misconduct and abuses and investigation techniques. | ОПООНБ проводило также обучение по вопросам профессиональной этики, рассматривая при этом вопросы, касающиеся нарушений дисциплины полицейскими, злоупотребления полицейскими своим служебным положением и методов расследований. |
| In addition, the Centre held a three-day workshop on national legislation on journalism, press freedom, the protection of journalists and the issues of professional ethics, deontology and defamation, in Bangui. | Кроме того, Центр провел в Банги трехдневный практикум по национальным законам, касающимся деятельности журналистов, свободы печати, защиты журналистов и вопросов профессиональной этики, деонтологии и диффамации. |
| Creates the Higher Council of Ethics and Deontology | создание Высшего совета по соблюдению этических норм и профессиональной этики; |