| The dent is the exact height of Mr. Infeld's mailbox. | Вмятина точно на уровне почтового ящика мистера Инфилда. |
| Now, you're sure this dent wasn't there before? | А ты уверена, что вмятина не появилась раньше? |
| Your moped has a dent. | И на мопеде у тебя вмятина. |
| It's got a big dent in it. | На ней большая вмятина. |
| My initials are on the side and there's a dent in the barrel from when Philip Stacks shot at me. | На моём есть мои инициалы и вмятина на дуле от выстрела в меня Филиппа Стэкса. |
| Please, try not to dent it. | Пожалуйста, постарайтесь не помять его. |
| I won't dent the car. | И не волнуйся, я обещаю не помять машину. |
| What do you have to hit to dent a steel thermos? | Обо что надо было стукнуть стальной термос, чтобы помять его? |
| How the hell would I dent it? | Да как я мог её помять? |
| I spoke to Judge Dent and he believes that the Supreme Court would uphold my ruling. | Я говорил с судьёй Дентом. И он заверил меня, что Верховный Суд примет мою сторону. |
| If Margo is sleeping with Dent, I mean, that definitely splits her allegiances. | Если Марго спит с Дентом, я полагаю это определенно влияло на её преданность обоим |
| I'll go and see Captain Dent at once! | Пойду наконец поговорю с капитаном Дентом! |
| When Rachel first told me that she was dating Harvey Dent, I had one thing to say: | Знаете, когда Рейчел сказала мне что встречается с Харви Дентом, я ей сказал только одно, - |
| We should talk to Dent. | Нужно поговорить с Дентом. |
| So Dent had a lot to lose. | Таким образом, Денту было что терять. |
| As Gotham City approaches its bicentennial, Mayor Borg orders district attorney Harvey Dent and police commissioner James Gordon to make the city safer. | В канун 200-летия Готэм-Сити, мэр города дает распоряжение окружному прокурору Харви Денту и комиссару полиции Джеймсу Гордону сделать город безопаснее. |
| You picked Dent's pocket? | Ты залез в карман к Денту? |
| A guy tells you to leave, and you mope away like Mike Torrez after he gave away that home run to Bucky Dent in '78? | Тебя прогонят, и ты потащишься к выходу как Майк Торрез, после того как уступил подачу Баки Денту в 78-м году? |
| You make a frontal attack like that, and Dent'll blast you down without a second's thought! | При лобовой атаке Денту не понадобится и секунды, чтобы расстрелять вас! |
| Let me tell you the truth about Harvey Dent. | Давайте я расскажу вам правду о Харви Денте. |
| Not much is known about Ohanzee Dent. | Не так уж много известно об Оханзи Денте. |
| It's all about Dent. | И это всё о Денте. |
| We still talking about Dent? | Мы до сих пор о Денте говорим? |
| Think of me as Arthur Dent in Hitchhiker's Guide to the Galaxy, lying in front of the bulldozers to protect his home. | Думай о мне как об Арутре Денте из фильма "Автостопом по галактике", лежащем перед бульдозерами, чтобы защитить свой дом |
| I go to Hong Kong, far from Dent's jurisdiction and the Chinese will not extradite one of their own. | Я уеду в Гонг Конг, далеко за пределы юристдикции Дента Китайское правительство своих не выдаёт. |
| Now people are talking about repealing the Dent Act and to them I say, "Not on my watch." | Сейчас люди говорят об отмене акта Дента. На что я им отвечаю... пока я мэр этого не произойдет |
| that would leave Dent high and dry. | всё дальше от Дента. |
| Those men locked up for eight years in denied parole under the Dent Act, it was based on a lie. | Восемь лет эти люди были заключены в тюрьме Блэкгейт... без права на досрочное освобождение благодаря Акту Дента, основанному на лжи. |
| No city is without crime, but this city is... without organized crime because the Dent Act... gave law enforcement teeth in its fight against the mob. | Городов без преступников не бывает, но акт Дента помог полиции справиться с мафией. |