Today is the denouement, of sorts. |
Сегодня развязка, типа. |
Here, the understandable course of events changes its course, and there comes a terrible denouement: the girl is that same sculpture created by him, which became animate. |
Тут понятное течение событий меняет свой ход, и наступает страшная развязка: девушка оказывается ожившей скульптурой его работы. |
A rather disappointing denouement, I have to say. |
Должен признаться, развязка меня разочаровала. |
Detective, what a thrilling denouement. |
Детектив, какая эффектная развязка. |
The dénouement of the story, of course, is along the lines of the Marx Brothers' joke, |
Развязка истории, конечно, проходит в стиле шутки из братьев Маркс: |