| I would also like to associate myself with the statement delivered by Mr. Andrey Denisov, Permanent Representative of the Russian Federation, on behalf of the Collective Security Treaty Organization. | Я также хотел бы присоединиться к заявлению, с которым выступил постоянный представитель Российской Федерации г-н Андрей Денисов от имени Организации Договора о коллективной безопасности. |
| Ambassador Denisov, Chairman of the Counter-Terrorism Committee (CTC), briefed Council members on the achievements of the CTC at an open meeting on 19 October. | Посол Денисов, Председатель Контртеррористического комитета (КТК), кратко сообщил членам Совета о достижениях КТК на открытом заседании 19 октября. |
| At the age of five, impressed by Mikhail Glinka's opera «Ruslan and Lyudmila» Victor Denisov has first endeavored to write a play. | В пять лет под впечатлением от оперы «Руслан и Людмила» Витя Денисов попробовал написать пьесу. |
| I shall not retrace Ambassador Denisov's excellent presentation. | Я не буду повторять того, о чем говорил в своем великолепном выступлении посол Денисов. |
| If Denisov shows, kill him. | Если покажется Денисов, убейте его. |