| Mr. Denisov, it is my pleasure to be here. | Мистер Денисов, счастлив здесь присутствовать. |
| Since October 28 customs agencies of Russia have begun to employ additional measures to guarantee delivery of freight, - reported deputy manager of Eastern customs Vladimir Denisov. | С 28 октября таможенные органы России стали применять дополнительные меры гарантирования доставки грузов, - сообщил заместитель начальника Восточной таможни Владимир Денисов. |
| The Moscow New Drama Theater commissioned the staging of the American play «All in the Garden» (V. Denisov was supposed to provide its new translation). | Новый драматический театр принял к постановке американскую пьесу «Все в саду» (В. Денисов должен был делать её новый перевод). |
| Mr. Denisov (Russian Federation) (spoke in Russian): A year has past since the time when the General Assembly in this very Hall discussed the events taking place in the Middle East. | Г-н Денисов (Российская Федерация): Прошел год с того момента, как Генеральная Ассамблея в этом зале обсуждала события, происходящие на Ближнем Востоке. |
| Mr. Denisov: First of all, I should like to thank Mr. Kiganahe, Minister of Justice of Burundi, and the Assistant Secretary-General for the briefings given today. | Г-н Денисов: Прежде всего я хотел бы высказать благодарность министру юстиции Бурунди гну Киганаэ и помощнику Генерального секретаря гну Заклину за сегодняшний брифинг. |