| The democratization of international bodies has been a principle of Ecuador's foreign policy. | Демократизация международных органов является принципом внешней политики Эквадора. |
| One of the most significant achievements of the recent past has been the increasing democratization of global affairs. | Одним из наиболее значительных достижений нашего недавнего прошлого является дальнейшая демократизация международных отношений. |
| Democratization of political power and good governance were effective ways of protecting and promoting human rights. | Демократизация политической власти и благое управление являются эффективными способами поощрения и защиты прав человека. |
| At the parallel NGO forum, we convened workshops on "The peace dividend and the women's budget", and on "Democratization for social development". | В рамках проходившего параллельно форума НПО Лига провела семинары по темам "Дивиденды мира и благополучие женщин" и "Демократизация в целях социального развития". |
| The democratization of the United Nations and the enhancing of its effectiveness are requisites for a renewed and energized United Nations. | Демократизация Организации Объединенных Наций и повышение ее эффективности создают предпосылку для обновления Организации и наделения ее большим динамизмом. |