Democratization is not only a moral issue. |
Демократизация является не только моральным вопросом. |
Democratization and the guaranteeing of human rights require more than an agreement between leaders and fighters. |
Демократизация и гарантирование осуществления прав человека требуют более чем просто согласия между руководителями страны и боевиками. |
The two organizations work in many common areas, including such important fields as respect for human rights, democratization, the protection of minorities, conflict prevention, crisis management, combating organized crime, fighting terrorism and protecting the environment. |
Обе организации работают во многих общих для них областях, включая такие важные сферы, как соблюдение прав человека, демократизация, защита меньшинств, предотвращение конфликтов, управление кризисными ситуациями, борьба с организованной преступностью, борьба с терроризмом и защита окружающей среды. |
In Tigray, in a training conducted for six days, 142 members of the State Council were trained on topics of human rights and democratization within the context of federalism and the challenges for the implementation of human rights. |
В штате Тыграй в ходе шестидневных курсов 142 члена совета штата прошли подготовку по таким темам, как права человека и демократизация в контексте федерализма и проблемы на пути осуществления прав человека. |
The Democratization of Information Technology Americas (CDI Americas) is a partnership formed by a number of organizations creating a strategic partnership of public, private sectors and philanthropic organizations to empower millions of young people living in poverty. |
Партнерское сотрудничество четырех организаций в рамках проекта «Демократизация информационной технологии для стран Латинской Америки» представляет собой стратегическое партнерство организаций государственного и частного сектора и ряда благотворительных организаций, направленное на расширение прав и возможностей миллионов молодых людей, проживающих в условиях нищеты. |