| Both domestic and foreign dimensions of Qatari policy extol democratization. | Демократизация представляет собой наивысшую ценность как внутренней, так и внешней политики Катара. |
| B. Democratization 39 - 93 9 | В. Демократизация 39 - 93 10 |
| Mr. Birn Lian (Norway): The situation in Central America has during the last decade changed from conflict and mistrust to democratization and cooperation. | Г-н Бьёрн Лиан (Норвегия) (говорит по-английски): Положение в Центральной Америке за последнее десятилетие изменилось: на смену конфликтам и недоверию пришли демократизация и сотрудничество. |
| Although the reforms were initiated as, essentially, a top-down process, democratization is increasingly beginning to gather pace from the grass roots upwards. | Хотя реформы начинались, по существу, сверху, демократизация все больше становится процессом, инициированным снизу. |
| Peace, development, democratization, governance and human rights are, of course, complementary, representing important aspects of the objectives established in the Charter of the United Nations. | Мир, развитие, демократизация, управление и права человека являются, разумеется, взаимодополняющими элементами, которые представляют собой важные составляющие целей, установленных в Уставе Организации Объединенных Наций. |