| A free press is a vehicle for democratization and democratization promotes an open society in which a free press can flourish. | Свободная пресса является двигателем демократизации, а демократизация способствует открытости общества, в котором может процветать свободная пресса. |
| The democratization of the Security Council is a challenge of our times, one that requires an adequate response. | Демократизация Совета Безопасности - это вызов нашего времени, который требует адекватной реакции. |
| Among the significant changes of our time is the liberalization and democratization of economic and political processes. | К числу самых значительных перемен в наше время относятся либерализация и демократизация экономических и политических процессов. |
| The term "democratization" is used here to denote a process by which an authoritarian society becomes increasingly participatory. | Понятие "демократизация" используется в настоящем докладе для характеристики процесса, в рамках которого авторитарное общество во все большей степени становится обществом, предполагающим участие в его жизни широких слоев населения. |
| A broader focus on the nature of sustainable peace and its building-blocks, such as social and economic development, good governance and democratization, the rule of law and respect for human rights, is supplementing the traditional concept of collective security. | Больший упор на природу устойчивого мира и основополагающих его элементов, таких, как социальное и экономическое развитие, благое правление и демократизация, соблюдение законности и уважение прав человека дополняет традиционную концепцию коллективной безопасности. |