| Aside from this reality, the democratization of the United Nations is tantamount to a categorical imperative. | Помимо этой реальности демократизация Организации Объединенных Наций равнозначна абсолютному императиву. |
| He noted that in many regions of the world democratization, far from helping to improve the quality of life, had led to an increase in poverty. | Он констатирует, что во многих регионах мира демократизация привела не к повышению уровня жизни населения, а к обострению бедности. |
| Democratization can surely help remove some of the sources of rage that fuel terrorism, but it is only part of the solution. | Демократизация, действительно, может помочь устранить некоторые источники ярости, подогревающей терроризм, но она является лишь частью решения проблемы. |
| Such issues involved natural resource consumption, environmental protection, resource mobilization and finance, poverty alleviation and employment generation, and governance and democratization. | К числу таких вопросов относятся: потребление природных ресурсов, охрана окружающей среды, мобилизация ресурсов и финансирование, борьба с нищетой и создание рабочих мест, руководство и демократизация. |
| (b) Democratization and governance; | Ь) демократизация и управление; |