| Democratization of the public sector must be accompanied by democratization of the private sector. | Демократизация государственного сектора должна сопровождаться демократизацией частного сектора. |
| Democratization and enhanced protection of human rights are key components of good governance. | Демократизация и более эффективная защита прав человека являются ключевыми компонентами благого управления. |
| On the other hand, democratization of international relations cannot be confined to having States voice their views or grievances. | Вместе с тем демократизация международных отношений не может ограничиваться предоставлением государствам возможности высказывать свои мнения или жалобы. |
| It is our conviction that the key to reforming the United Nations is its democratization, particularly of the Security Council. | Мы убеждены в том, что ключом к реформированию Организации Объединенных Наций является ее демократизация, особенно демократизация Совета Безопасности. |
| Although the reforms were initiated as, essentially, a top-down process, democratization is increasingly beginning to gather pace from the grass roots upwards. | Хотя реформы начинались, по существу, сверху, демократизация все больше становится процессом, инициированным снизу. |