| Liberals are known to favor more thorough economic and political reforms, such as democratization at the grassroots level and a free press. | Либералы, как известно, одобряют более полные экономические и политические реформы, такие как демократизация на уровне рядовых людей и свобода средств массовой информации. |
| At the parallel NGO forum, we convened workshops on "The peace dividend and the women's budget", and on "Democratization for social development". | В рамках проходившего параллельно форума НПО Лига провела семинары по темам "Дивиденды мира и благополучие женщин" и "Демократизация в целях социального развития". |
| Over the past 18 months, significant progress has been made towards the fulfilment of UNMISET's mandate in the areas of democratization, security and economic and social development. | За последние 18 месяцев был достигнут существенный прогресс в выполнении мандата МООНПВТ в таких областях, как демократизация, безопасность и социально-экономическое развитие. |
| (c) Exchange of views on the theme "Democratization, human rights and stability in Central Africa"; | с) обмен мнениями по теме "Демократизация, права человека и стабильность в Центральной Африке"; |
| Indeed, during the last decade, many countries and regions of the world embarked in two parallel processes that are highly significant in terms of human development: democratization and broader access to information. | В принципе, в течение последнего десятилетия многие страны и регионы мира оказались вовлеченными в два параллельных процесса, которые весьма показательны с точки зрения развития человеческого общества: демократизация и расширение доступа к информации. |