The democratization of political systems does not necessarily lead to more accountable Governments or to better economic management. |
Демократизация политических систем не обязательно ведет к созданию более подотчетных правительств или к улучшению системы экономического менеджмента. |
It is inherent in this concept that democratization does not necessarily lead immediately to a fully democratic society. |
Неотъемлемой чертой этой концепции является то, что демократизация не обязательно ведет сразу же к полностью демократичному обществу. |
While globalization and democratization are not theoretically contradictory or mutually exclusive, they are often in conflict with each other in actuality. |
Хотя теоретически глобализация и демократизация не являются противоположными или взаимоисключающими тенденциями, в действительности, они нередко вступают в противоречие друг с другом. |
In addition to this, Namibia was well represented at an international conference, "Democratization in Africa: The Role of the Military", organized by the African-American Institute and held at Bujumbura, Burundi, from 1 to 4 February 1993. |
Кроме того, Намибия была должным образом представлена на международной конференции "Демократизация в Африке: роль военных", организованной Афро-американским институтом в Бужумбуре, Бурунди, 1-4 февраля 1993 года. |
The democratization of the United Nations and the enhancing of its effectiveness are requisites for a renewed and energized United Nations. |
Демократизация Организации Объединенных Наций и повышение ее эффективности создают предпосылку для обновления Организации и наделения ее большим динамизмом. |