| Democratization is often the most important factor for improved public administration. | Демократизация часто становится важнейшим фактором совершенствования государственного управления. |
| One of the goals of the United Nations reforms is to achieve democratization. | Одна из целей реформ в рамках Организации Объединенных Наций - это ее демократизация. |
| The President of the General Assembly has spoken of the democratization of the United Nations being his number-one priority. | Председатель Генеральной Ассамблеи говорил о том, что демократизация Организации Объединенных Наций является его главным приоритетом. |
| While globalization and democratization are not theoretically contradictory or mutually exclusive, they are often in conflict with each other in actuality. | Хотя теоретически глобализация и демократизация не являются противоположными или взаимоисключающими тенденциями, в действительности, они нередко вступают в противоречие друг с другом. |
| In fact, as an overwhelming majority of Member States have observed in the course of the general debate in this body, democratization of the Security Council and insurance of transparency in its activities are of paramount importance in enhancing the credibility of the United Nations system. | В сущности подавляющее большинство государств-членов в ходе общих прений в данном органе отмечают, что демократизация Совета Безопасности и обеспечение транспарентности его деятельности имеют первостепенное значение для повышения авторитета системы Организации Объединенных Наций. |