| We need democratization of our institutions, and greater balance in representation on the Security Council between the developed North and the developing South. | Нам нужны демократизация наших учреждений и лучший баланс в представительстве в Совете Безопасности между развитым Севером и развивающимся Югом. |
| Democratization and enhanced protection of human rights are key components of good governance. | Демократизация и более эффективная защита прав человека являются ключевыми компонентами благого управления. |
| Liberals are known to favor more thorough economic and political reforms, such as democratization at the grassroots level and a free press. | Либералы, как известно, одобряют более полные экономические и политические реформы, такие как демократизация на уровне рядовых людей и свобода средств массовой информации. |
| The cooperation agreement reflects a promising development: the growing importance of parliaments in shaping the global agenda, inter alia, on such urgent issues as human rights, democratization, good governance and electoral assistance, to mention but a few. | Соглашение о сотрудничестве отражает многообещающее развитие событий: рост значения парламентов в формировании глобальной повестки дня, между прочим, по таким актуальным вопросам, как права человека, демократизация, разумное управление и предвыборная помощь, не говоря уже о других вопросах. |
| (c) Indigenous and Tribal Peoples: Poverty Alleviation and Democratization. | с) Коренные народы и народы, ведущие племенной образ жизни: уменьшение остроты проблемы бедности и демократизация. |