| The democratization of the United Nations should address both the specific structures of its various principal organs and the exercise of a real democratic culture. | Демократизация Организации Объединенных Наций должна коснуться как конкретных структур ее различных главных органов, так и формирования подлинной демократической культуры. |
| Training of Kosovo staff to take over positions currently held by internationals, especially in the area of democratization, is also under way. | Осуществляется также подготовка косовских специалистов, которые должны заменить международных специалистов, прежде всего в такой области, как демократизация. |
| The return of peace in Sierra Leone and the democratization of Nigeria were heartily welcomed and should bring about a significant improvement in the situation and the prospects for the subregion as a whole. | Горячо приветствуются восстановление мира в Сьерра-Леоне и демократизация в Нигерии, которые должны обеспечить значительное улучшение положения и перспектив для всего региона. |
| Democratization is not an end in itself. | Демократизация - это не самоцель. |
| B. Democratization and the electoral process | В. Демократизация и избирательный процесс |