| Democratization is understood to be the process whereby democratic institutions, practices and beliefs are built and strengthened in a society. | Демократизация понимается как процесс формирования и упрочения в обществе демократических институтов, практики и понятий. |
| We hold that the democratization of the United Nations system is integral to its continued legitimacy and efficacy. | Мы считаем, что демократизация системы Организации Объединенных Наций является неотъемлемой частью сохранения ее легитимности и эффективности. |
| We should remember that democratization is not simply about structures and procedures; it is about transparency and open participation in an environment for the free exchange of views and for an inclusive process of decision-making which takes into account the interests and views of all States. | Мы должны помнить, что демократизация касается не только структур и процедур; она также подразумевает транспарентность и большее участие в атмосфере свободного обмена взглядами и участия в процессе принятия решений, принимая во внимание интересы и взгляды всех государств. |
| Of course, living standards are not as high in Eastern Europe as in the west, but the hope - for both applicant countries and those in the Balkans - must be that ongoing democratization and economic reform will mean eventual membership in the EU. | Конечно, стандарты жизни Восточной Европы не так высоки как на ее западе, но надежда - как для стран кандидатов, так и для Балкан - должна заключаться в том, что демократизация и экономическая реформа означают последующее вступление в ЕС. |
| The democratization of the United Nations is indeed one of the most important contributions that Member States can make to the gradual development of international law and the way to give international law the place it deserves in international relations in the next century. | Демократизация Организации Объединенных Наций действительно является одним из самых важных вкладов, который государства-члены могут внести в целях поэтапного развития международного права, и путем обеспечения международному праву того места, которого оно заслуживает в системе международных отношений следующего столетия. |