| Democratization cannot emerge from a unilaterally controlled, restrictive environment. | Демократизация невозможна в обстановке запретов, контролируемой в одностороннем порядке. |
| Democratization, they contended, was key to reconstructing the State; growth alone would not suffice. | Они заявили, что ключом к реформированию государства является демократизация; одного роста будет недостаточно. |
| Article 9 of the Agreement stipulates that democratization, development and the protection of fundamental freedoms and human rights are interrelated and mutually reinforcing... | Статья 9 Соглашения гласит, что демократизация, развитие и защита основных свобод и прав человека взаимосвязаны и подкрепляют друг друга... |
| Workshop 2 - The democratization of the access to information technologies and the roles of education and communication | Практикум 2 - Демократизация доступа к информационным технологиям и роль образования и коммуникации |
| ITU was designated as the coordinating agency for the following components of the harnessing information technology for development programme: Internet connectivity, democratization of access to the information society, training, and national information and communication infrastructure. | МСЭ была отведена роль учреждения-координатора работ по следующим компонентам направления, связанного с использованием информационной технологии в целях развития: возможности подключения к Интернету, демократизация доступа к информационным системам, обучение и национальная инфраструктура в области информации и связи. |