| They should also assist in demilitarizing camps for refugees and displaced persons and monitoring the distribution and use of humanitarian goods. |
Гуманитарные организации также должны содействовать демилитаризации лагерей беженцев и внутренне перемещенных лиц и осуществлению контроля за целевым распределением и использованием гуманитарной помощи. |
| In the view of Ukraine, the United Nations should focus its attention on the issue, drawing on its vast potential and experience so as to seek solutions to the problem of demilitarizing the national economy of different States. |
По мнению Украины, Организации Объединенных Наций следует сосредоточить свое внимание на этом вопросе и использовать свой огромный потенциал и опыт для поиска решений проблемы демилитаризации национальной экономики различных государств. |
| The question of demilitarizing Cyprus, after a solution is reached and an agreed number of troops remain in the framework of the Treaties of Guarantee and Alliance, is a subject to be discussed at the negotiating table. |
Вопрос о демилитаризации Кипра - после достижения решения и сохранения согласованной численности войск в рамках договоров о гарантии и союзе - должен обсуждаться за столом переговоров. |
| The new regulations providing for direct intervention by the army in matters of public security are not conducive to demilitarizing society, delay the restructuring of the army and do nothing to strengthen the civilian authority of the State. |
Принятые нормативные акты, предусматривающие непосредственное участие армии в обеспечении общественной безопасности не содействуют демилитаризации общества, тормозят преобразование армии и не способствуют укреплению гражданской власти в государстве. |
| Mr. Sangqu (South Africa) said that his Government welcomed the progress achieved to date in demilitarizing FNL, particularly child ex-combatants. |
Г-н Сангку (Южная Африка) говорит, что правительство его страны приветствует прогресс, достигнутый на настоящий момент в деле демилитаризации НОС, особенно бывших детей-комбатантов. |