Английский - русский
Перевод слова Demilitarization

Перевод demilitarization с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Демилитаризация (примеров 141)
One proposal introduced last year before this Assembly set out the three phases for ending the conflict: demilitarization, economic rehabilitation and political dialogue. Первое предложение, представленное в прошлом году в ходе сессии Генеральной Ассамблеи, предусматривало три этапа урегулирования конфликта: демилитаризация, экономическое восстановление и политический диалог.
We should also bear in mind that the demilitarization of Kabul would be a prerequisite for the realization of any of these options because, otherwise, the ceasefire will not hold. Необходимо также помнить о том, что демилитаризация Кабула будет предварительным условием для осуществления любого из этих вариантов, ибо в противном случае будет невозможно сохранить прекращение огня.
The demilitarization of space and the humanization of space activities were yielding considerable results, with a concomitant decrease in expenditure on the military programmes of the leading space nations and an increasing orientation of space activities towards the solution of the urgent problems facing humankind. Демилитаризация космоса и гуманизация космической деятельности приносят ощутимые результаты, при этом снижаются затраты на военные программы ведущих космических держав и происходит все большая переориентация космической деятельности на решение насущных проблем человечества.
Demilitarization of the safe areas and cessation of hostilities and provocative actions in and around the safe areas Демилитаризация безопасных районов и прекращение боевых и провокационных действий в безопасных районах и вокруг них
The demilitarization of the police and security forces, the improvement of their professional standards and the removal of undesirable elements are permanent goals in the Guatemalan situation. Демилитаризация органов полиции и безопасности, повышение их профессионального уровня и проведение соответствующей чистки среди их сотрудников относятся к числу постоянных пунктов повестки дня, которые следует решать в гватемальском контексте.
Больше примеров...
Демилитаризовать (примеров 3)
The Cabinet of Ministers reiterates its proposal issued on 14 May 1998 for the temporary demilitarization of the areas of tension in order to defuse the present crisis that may entail grave consequences for both sides and until the problem finds a comprehensive and lasting solution. Кабинет министров Эритреи подтверждает свое предложение от 14 мая 1998 года временно демилитаризовать районы повышенной напряженности, пока не будет найдено всеобъемлющее и долгосрочное решение, с тем чтобы разрядить нынешний кризис, который может иметь серьезные последствия для обеих сторон.
Combating the use, abuse and proliferation of weapons requires the demilitarization of our societies and the development of a genuine culture of peace and life based on greater economic and social equality, the rule of law, democracy, representative government and respect for human rights. Для борьбы с применением, распространением оружия и злоупотреблением им необходимо демилитаризовать наше общество и создать подлинную культуру мира и жизни на основе большего социально-экономического равенства, верховенства права, демократии, представительного правительства и уважения прав человека.
It has also proposed the demilitarization of all areas of current tension and the resolution of the issue through the involvement of a third party and on the basis of respect for the international and colonial boundaries. Она также предложила демилитаризовать все районы, в которых в настоящее время существует напряженная ситуация, и решить этот вопрос при участии третьей стороны и на основе уважения международных и колониальных границ.
Больше примеров...