The withdrawal of the JNA and the demilitarization of Prevlaka have been signal successes for UNPROFOR. |
Вывод ЮНА и демилитаризация Превлакского полуострова явились крупным успехом СООНО. |
This demilitarization will be subjected to rigorous verification. |
Такая демилитаризация будет подлежать самому строгому контролю. |
The demilitarization of the KLA and respect by the Yugoslav authorities for their commitments under the Military Technical Agreement, all deserve mention as evidence of the will to achieve the normalization of life in Kosovo. |
Демилитаризация ОАК и соблюдение югославскими властями своих обязательств по Военно-техническому соглашению - все это заслуживает упоминания как свидетельств о наличии воли к нормализации жизни в Косово. |
As Prime Minister Blair said after the talks, the contours of the paramilitary question are now in sight of being resolved, to be accompanied by subsequent demilitarization, as agreed in the joint declaration issued by the British and Irish Governments last October. |
Как сказал премьер-министр Блэр после переговоров, сейчас, похоже, ситуация с вопросом о полувоенных формированиях близка к разрешению, вслед за чем должна последовать демилитаризация, как об этом говорится в совместной декларации, изданной британским и ирландским правительствами в октябре прошлого года. |
The risks of voids appearing in the coverage of key areas, such as human rights, indigenous rights and demilitarization, could become more evident should current political trends continue. |
Если нынешние политические тенденции сохранятся, то опасность возникновения пробелов в охвате ключевых областей, таких, как права человека, права коренного населения и демилитаризация, может еще более усилиться. |