Английский - русский
Перевод слова Demarcating

Перевод demarcating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Демаркации (примеров 44)
The process of demarcating the border between East Timor and Indonesia is at an early stage. Процесс демаркации границы между Восточным Тимором и Индонезией находится на начальном этапе.
It is the view of UNPREDEP that those patrols are closely linked to the process of demarcating the border between the two countries. По мнению СПРООН, направление этих патрулей тесно связано с процессом демаркации границы между двумя странами.
Ethiopia, in its reply of 27 June 2007, stated: "Ethiopia does not believe that the minimum conditions exist for demarcating the border between Ethiopia and Eritrea. В своем ответе от 27 июня 2007 года Эфиопия заявила: «Эфиопия не считает, что существуют минимальные условия для демаркации границы между Эфиопией и Эритреей.
During the reporting period there was again no progress towards delineating and demarcating the Syrian-Lebanese border, including in areas where it is uncertain or disputed, as called for in Security Council resolutions 1680 (2006) and 1701 (2006). В отчетном периоде вновь не было достигнуто никакого прогресса в делимитации и демаркации сирийско-ливанской границы, в том числе в районах, где линия границы окончательно не определена или оспаривается, вопреки призывам, прозвучавшим в резолюциях 1680 (2006) и 1701 (2006) Совета Безопасности.
We also understand the importance of delineating and demarcating the border and to that end we urge the Joint Border Commission between the Governments of Timor-Leste and Indonesia to accelerate the implementation of their work plan. Мы также понимаем важность определения и демаркации границы и с этой целью призываем Совместную пограничную комиссию правительств Тимора-Лешти и Индонезии ускорить выполнение своего плана работы.
Больше примеров...
Провести демаркацию (примеров 4)
With regard to article 27, he emphasized that the Government remained firmly committed to demarcating indigenous lands. В отношении статьи 27 он подчеркивает, что правительство по-прежнему твердо исполнено решимости провести демаркацию земель коренного населения.
Initially, the Commission thought that there might be convenience in demarcating the boundary in the Western and Central Sectors first. Сначала Комиссия полагала, что целесообразно было бы провести демаркацию границы сначала в Западном и Центральном секторах.
With regard to the African Union Border Programme Technical Team tasked with demarcating the centre line of the Safe Demilitarized Border Zone, the Special Envoy said the team had submitted its report to the African Union. Что касается Технической группы по Программе Африканского союза по вопросам границ, которой поручено провести демаркацию средней линии безопасной демилитаризованной пограничной зоны, то Специальный посланник сказал, что эта группа представила свой доклад Африканскому союзу.
The Ariel Local Council head, Ron Nahman, stated that the work begun by his settlement was aimed at demarcating the area falling under its jurisdiction, which, he claimed, went beyond the fence surrounding the settlement. Руководитель местного совета Ариэля Рон Нахман заявил, что начатые его поселением работы имеют целью провести демаркацию района, относящегося к его юрисдикции, который, как он утверждает, распространяется за ограждения, окружающие его поселение.
Больше примеров...
Разграничение (примеров 1)
Больше примеров...