| He indicated that the Government will need to develop and implement a new procedure for demarcating and registering lands, and new mechanisms for identifying and securing specific rights in natural resources. |
Он подчеркнул, что правительству будет необходимо разработать и внедрить новую процедуру демаркации и регистрации земель, а также новые механизмы выявления и обеспечения особых прав на природные ресурсы. |
| There are also letters addressed to the Ethiopian Government by the United Nations on different occasions, and they all allude to the need for dialogue between the parties with a view to sorting out the difficulties that we are encountering in the process of demarcating boundaries. |
Имеется также ряд писем на имя эфиопского правительства со стороны Организации Объединенных Наций, и во всех этих письмах говорится о необходимости диалога между сторонами с целью преодоления трудностей, с которыми мы сталкивается в процессе демаркации границ. |
| The Minister added that the discussions between the two presidents had addressed the implementation of the cooperation agreements concluded between their countries, including the questions of demarcating the zero line of the Safe Demilitarized Border Zone and securing the borders. |
Министр заявил также, что обсуждения между двумя президентами касались осуществления соглашений о сотрудничестве, заключенных между их странами, и в том числе вопросов демаркации нулевой линии безопасной демилитаризованной приграничной зоны и охраны границ. |
| UO/IHRC also indicated that many of the indigenous and tribal peoples of Suriname are also in the process of demarcating their territories and made the recommendation to properly demarcate the territory of the indigenous peoples with their participation. |
ОУ/МЦПЧ отмечают, что многие коренные и племенные народы Суринама осуществляют меры по демаркации своих территорий, и рекомендуют определить четкие границы территории коренных народов при участии их представителей. |
| The complex security situation along the Syrian-Lebanese border in the current circumstances further underlines the importance of demarcating the border. |
Сложная ситуация с безопасностью вдоль сирийско-ливанской границы в нынешних условиях еще раз подчеркивает значимость ее демаркации. |