Thus, the draft resolution text's appeal to all participants in the Geneva discussions to invigorate efforts to establish a firm peace and agree to more effective measures to strengthen trust sounds like blatant demagoguery. |
На этом фоне содержащийся в тексте резолюции призыв ко всем участникам женевских дискуссий активизировать усилия по установлению прочного мира, договориться о более эффективных мерах укрепления доверия звучит как откровенная демагогия. |
No, this is demagoguery! |
Нет, ну это демагогия. |
Well, no, it's demagoguery. |
Нет, ну это демагогия. |
The previous regime, including its system of checks and balances and its tradition of political tolerance, did disappear, but its vices - particularly graft and demagoguery - became worse than ever. |
Предыдущий режим, включая его систему сдержек и противовесов, действительно исчез, но его пороки - в частности, взяточничество и демагогия - стали еще более выраженными, чем когда-либо. |
But demagoguery stopped there. |
Но на этом демагогия закончилась. |