I was burglarizing the house of this judge down in Delacroix. |
Полез я как-то грабить дом одного судьи в Делакруа. |
So, talk about this first stop, Waits, where you supposedly killed Arthur Delacroix 20 years ago. |
Расскажи о том месте, где ты, якобы, убил Артура Делакруа 20 лет назад. |
and we toured the halls of the museum in San Diego Rivera and, you know, all Picasso and Delacroix and... |
мы бродили по залам музея в Сан Диего Ривера все эти Пикассо, Делакруа и... |
And I know an antique dealer who'd let you have authentic Delacroix drawings cheap, since you're interested. |
Я знаю антиквара, который готов дешево отдать подлинные полотна Делакруа, если вы интересуетесь. |
Meanwhile, the 22 Floréal coup in France undermined Delacroix, because it inspired more sympathy by French foreign minister Talleyrand for the Dutch opposition members who demanded the ambassador's recall. |
После событий 22 флореаля позиции Делакруа ослабли, так как министр иностранных дел Талейран питал симпатию к голландской оппозиции, требовавшей замены французского посла. |