Anyway, she legally separated from Samuel Delacroix in 1984. |
В общем, она развелась с Сэмюэлем Делакруа в 84-ом. |
On 5 April Dantonist leaders Danton, Delacroix, Desmoulins, and Philippeaux were executed. |
5 апреля Дантон, Делакруа, Демулен, Филиппо были казнены. |
Mr. DELACROIX (France) said that his delegation was not opposed to the recommendation to include the new item because it understood the legitimate concerns of the Government of the Republic of Croatia. |
Г-н ДЕЛАКРУА (Франция) говорит, что его делегация, понимая законную обеспокоенность правительства Республики Хорватии, не возражает против рекомендации о включении нового пункта. |
Mr. Delacroix (France) (spoke in French): I am honoured to speak on behalf of the European Union on agenda item 40, on the report of the Economic and Social Council. |
Г-н Делакруа (Франция) (говорит по-французски): Я имею честь выступать от имени Европейского союза по пункту 40 повестки дня, касающемуся доклада Экономического и Социального Совета. |
I was doing a final log on the Delacroix evidence. |
Я делал заключение по Делакруа. |