Any additional navigational information and tracking and tracing symbols should however in no way degrade the display of the original radar content. |
Однако любая дополнительная навигационная информация и символы обнаружения и отслеживания ни в коем случае не должны ухудшать отображение первоначального радиолокационного изображения. |
Similarly the connection of optional equipment shall not degrade the performance of Inland ECDIS. |
Сопряжение с дополнительным оборудованием также не должно ухудшать функционирования СОЭНКИ ВС. |
The overlaid radar-image may contain additional navigational information, which should not degrade the SENC information and it should be clearly distinguishable from the SENC information. |
"Налагаемое радарное изображение может содержать дополнительную навигационную информацию, которая не должна ухудшать информацию СЭНК и должна быть легко отличима от информации СЭНК". |
Leaders, experts and citizens the world over ask how we can grow our economies and spread prosperity to more of the world's citizens, yet not degrade our oceans, rivers and the air we breathe? |
Лидеры, эксперты и граждане во всем мире спрашивают, как мы можем наращивать наши экономики и обеспечивать процветание для все большего числа граждан мира и при этом не ухудшать наши океаны, реки и воздух, которым мы дышим? |
(b) Own chart entries shall be distinguishable from the SENC data, and shall not overlay or degrade the radar picture. |
Ь) Эта вводимая картографическая информация должна отличаться от данных СЭНК и не должна налагаться на радиолокационное изображение или ухудшать его. |
Inland ECDIS equipment shall allow input, storing, modifying, and deletion of additionally chart information by the boatmaster. (b) These own chart entries shall be distinguishable from the SENC data, and may not overlay or degrade the radar picture. |
Ь) Эта собственная вводимая картографическая информация должна отличаться от данных SЕNС и не должна налагаться на радиолокационное изображение или ухудшать его. |
(c) The presentation of chart information shall not mask or degrade important parts of the radar picture. |
с) Картографическая информация не должна закрывать собой важные части радиолокационного изображения или ухудшать их видимость. |
Climate change is expected to progressively degrade amenities in destinations ranging from low-lying Small Island States to mountain resorts. |
Ожидается, что изменение климата будет все больше и больше ухудшать туристическую привлекательность самых разных мест туризма, от низколежащих островных государств до горных курортов. |
It also recognized the urgent need to provide assistance to national and regional authorities to establish a mechanism for identifying and eliminating sources of interference that could degrade signals from GNSS and their augmentations. |
Она признала также, что существует настоятельная необходимость в оказании помощи национальным и региональным органам в создании механизма для выявления и устранения источников помех, которые могут ухудшать характеристики сигналов, поступающих с ГНСС и их систем дополнения. |