It could be a deformed human or some sort of manufactured religious artifact. | Это может быть деформированный человек или что-то вроде религиозного артефакта. |
You have a deformed child, Julia. | Твой ребенок деформированный, Джулия. |
Arago XXI is a deformed cranial fragment featuring the most complete pre-Neanderthal face accompanied by a frontal and a sphenoid bone. | Араго XXI - деформированный черепной фрагмент, содержащий наиболее полные лобную и клиновидную кости. |
A crooked claw on the "male" has also been interpreted as evidence that it had lived in captivity, and it may also indicate that the depicted specimen is identical to the Kangaroo Island emu skeleton in Paris, which has a deformed toe. | Кривой коготь самца трактовался как доказательство того, что птица жила в неволе, и мог также намекать, что изображённый экземпляр идентичен парижскому скелету подвида с острова Кенгуру, который имел деформированный палец на ноге. |
This is becoming more and more complex since the efforts are aimed at an already deformed being, incapable, therefore, of living in harmony with others. | Эта задача становится все более и более сложной, поскольку в центре усилий находится уже деформированный субъект, который вследствие этого не способен жить в гармонии с другими. |
Axle fractured or deformed. | а) Разлом или деформация оси. |
damaged, distorted, deformed | повреждения, неисправность, деформация |
In addition, elements of blades may tear off from the rotor when the mechanical strength of the material from which they are made is exceeded and they may become deformed, which leads to sudden defect in the turbocharger. | Возможно также отрывание элементов лопаток ротора, когда будет превышена механическая прочность материала, из которого они изготовлены, а также их деформация, приводящая к резкому повреждению турбокомпрессора. |
In serious cases, the tubers may be deformed, showing deep growth cracks. | В случаях острого заболевания может происходить деформация клубней с выраженными глубокими трещинами, образующимися в вегетативный период. |
The tank shall be subjected. accessories shall not crack. deformed. | В течение пяти часов в баке поддерживается... ни разрыва корпуса, ни утечки... деформация . |
If you take a sea urchin larva from 8.1, put it in a pH of 7.7 - not a huge change - it becomes deformed and dies. | Если взять личинку морского ежа из среды с уровнем кислотности 8.1 и поместить в среду с рН 7.7, что не является большим изменением, она деформируется и погибает. |
38.3.4.4.3 Each cell is deformed until the open circuit voltage drops abruptly or is reduced to at least one third [, or until a maximum force of 10 kN is applied]. | 38.3.4.4.3 Каждый элемент деформируется до тех пор, пока напряжение открытой цепи не упадет резко или не уменьшится по меньшей мере на одну треть [, либо же достижения максимального усилия в 10 кН]. |
If you take a sea urchin larva from 8.1, put it in a pH of 7.7 - not a huge change - it becomes deformed and dies. Already, commercial oyster larvae are dying at large scales in some places. | Если взять личинку морского ежа из среды с уровнем кислотности 8.1 и поместить в среду с рН 7.7, что не является большим изменением, она деформируется и погибает. |
When the surface is deformed through a finger press the internal reflection is disrupted and the light escapes the surface where it is then sensed by cameras. | Когда поверхность деформируется под нажатием пальца внутреннее отражение нарушается и свет выходит на поверхность, где он затем считывается камерами. |
If you take a sea urchin larva from 8.1, put it in a pH of 7.7 - not a huge change - it becomes deformed and dies. | Если взять личинку морского ежа из среды с уровнем кислотности 8.1 и поместить в среду с рН 7.7, что не является большим изменением, она деформируется и погибает. |
In technical language, these transformations do not change the incidence structure of the tangent line and circle, even though the line and circle may be deformed. | Говоря техническим языком, эти преобразования не меняют структуру инцидентности касательных прямых и окружностей, даже если сами прямые и окружности деформируются. |
Some viral strains cause symptoms on part of the foliage: smaller, deformed leaves with light blemishes and diffuse outlines. | Некоторые вирусные линии вызывают появление симптомов на части листьев: листья деформируются, уменьшаются в размерах, на них появляются светлые пятна с размытыми очертаниями. |
Once the stripping is completed, the assemblies and component parts of small arms and light weapons are deformed by means of presses and then remelted in blast furnaces belonging to enterprises of the Republic of Belarus. | После проведения разделки узлы и детали образцов ЛСО деформируются прессом и затем переплавляются в доменных печах предприятий республики. |
the heads of the appropriate number of set bolts or set screws are so welded to the Customs sealing device, hinges etc., that they are completely deformed and | таким образом, что они полностью деформируются и что ввертные болты или шурупы невозможно удалить без оставления видимых следов |
So all your hair around your ears would be gone, never grow back, your ears would become deformed and burnt, you would be come deaf, it would also destroy your pituitary gland which is the gland that helps you grow as you hit puberty... | После этого все волосы рядом с ушами выпадут и больше никогда не вырастут, а уши деформируются и обгорят, и вы оглохните, также это уничтожит ваш гипофиз, который необходим для роста и взросления... |
It gives the impression you chose to be deformed. | Читая это, можно подумать, что ты сам решил стать уродом. |
We have good reason to think that this child will be deformed. | У нас есть веская причина полагать что этот ребёнок будет уродом. |
My son will not be deformed! | Мой сын не станет уродом! |
I could have been born deformed? | Я же могла родиться уродом. |
It wasn't right, it was deformed | Развитие шло неправильно, он родился уродом. |
Let's see, you have seen some people But they were deformed. | Давайте посмотрим, вы увидели нескольких людей Но они были изуродованы. |
Most are horribly deformed, due to inbreeding and birth defects. | Большинство ужасно изуродованы вследствии инцеста и врожденных дефектов. |
Not all people were deformed? | Не все люди были изуродованы? |
The series focuses on the antics of a family who live in a poor valley community, and as a result of pollution and radiation exposure, are all disabled or deformed. | Сериал рассказывает о злоключениях семьи, живущей в бедном районе в долине, в котором из-за больших проблем с экологией и воздействия радиации все жители сильно искалечены и изуродованы физически и/или умственно. |
Your husband's nose and sinuses were deformed. | Нос Вашего мужа и пазухи были искажены. |
Their face was deformed, distorted by hatred of men and the anger of not having lived longer. | Их лица были искажены от людской ненависти и злости, от того что они больше не живы. |
But what did disturb her was she got very persistent images or hallucinations of faces and as with Rosalie, the faces were often deformed, with very large teeth or very large eyes. | Но ее беспокоило то, что она видит настойчивые образы или галлюцинации лиц и как в случае с Розали - лица часто искажены - с очень большими зубами или очень большими глазами. |