Decriminalization in certain laws governing drug control would demonstrably improve the health and welfare of people who used drugs and the general population. |
Декриминализация определенных законов, относящихся к контролю над наркотиками, однозначно улучшила бы здоровье и благополучие потребителей наркотиков и населения в целом. |
Decriminalization of drug use cannot simply be equated with legalization of drug use. |
Декриминализация употребления наркотиков не может просто приравниваться к легализации их употребления. |
The Ombudsman reported that decriminalization of defamation had contributed to a reduction in the number of cases prosecuted against media and the courts started to apply regional practice and Montenegro's Supreme Court's guidance in determining compensation for non-material damage. |
Омбудсмен сообщил о том, что декриминализация клеветы способствовала уменьшению числа дел, возбужденных против средств массовой информации, и суды стали применять региональную практику и руководящие указания Верховного суда Черногории при определении компенсации за нематериальный ущерб. |
Decriminalization generally was perceived as the best option for minimizing drug-related problems in Portugal, largely through destigmatizing drug use and bringing a higher proportion of drug users into treatment, rather than a communication to the public that drug use was condoned. |
Декриминализация в целом рассматривалась как лучший вариант минимизации связанных с наркотиками проблем в Португалии, в значительной степени посредством дестигматизации употребления наркотиков и привлечения большей доли потребителей наркотиков к лечению, а не как сигнал для общественности, что употребление наркотиков не влечет за собой ответственности. |
Decriminalization of defamation and similar offences |
Декриминализация диффамации и аналогичных правонарушений |