Английский - русский
Перевод слова Decode

Перевод decode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расшифровать (примеров 30)
But you really must let me decode those messages, it could prove of vital importance to the safety of your astronauts. Но вы действительно должны дать мне расшифровать эти сообщения это может быть жизненно важным для спасения ваших астронавтов.
That's where we can decode Scylla. И там мы сможем расшифровать Сциллу.
Analysis Sector, have them study and decode it. Отдел аналитики, изучить и расшифровать.
But I can't decode it without - Но я не могу расшифровать его без...
I suppose you could eventually decode it, but it's really not very well written; it really wouldn't be worthwhile. Я думаю, вы в конце концов сможете расшифровать ее, но, правда, она не очень хорошо написана, не стоит она того.
Больше примеров...
Декодировать (примеров 15)
No codec found that can decode the specified file. Не найден кодек, способный декодировать указанный файл.
The telephone company Ericsson manufactured a number of T52 analogue machines that could decode the messages once the key settings had been found by hand. На основе этого телефонная компания Ericsson изготовила машины, похожие на T52, которые могли декодировать сообщения после того, как ключевые параметры были найдены вручную.
The image decoder cannot decode the image. The image might be corrupted. Декодер изображений не может декодировать изображение. Возможно, изображение повреждено.
Since universal codes are simpler and faster to encode and decode than Huffman codes (which is, in turn, simpler and faster than arithmetic encoding), the universal code would be preferable in cases where DKL(q||p) is sufficiently small. С тех пор, как универсальные коды стали работать быстрее, чтобы кодировать и декодировать, чем код Хаффмана, универсальный код был бы предпочтителен в случаях, где DKL(q||p) достаточно маленький.
Can we decode it? Мы можем его декодировать?
Больше примеров...
Раскодировать (примеров 7)
A signal that we couldn't decode. Но мы не могли раскодировать сигнал.
Your data will help us decode the very fabric of the universe. Твои данные помогут нам раскодировать саму ткань вселенной.
Can you chill out with the hate-o-rade and decode the code? Можешь убрать лучи ненависти и раскодировать код?
Do you think you can decode the signal? Ты сможешь раскодировать этот сигнал?
If scientists can decode the genetic code and read the instructions, so the argument goes, they will find the key to human ailments and predict our predispositions. Если ученые смогут раскодировать генетический код и прочесть инструкции, как утверждается, они смогут подобрать ключи к человеческим заболеваниям и предсказать нашу предрасположенность к чему - либо.
Больше примеров...
Декодирования (примеров 5)
The delegation of Australia presented a tool to code and decode the provisions contained in the UNECE standards. Делегация Австралии представила прикладную систему кодирования и декодирования положений, содержащихся в стандартах ЕЭК ООН.
With the help comes to us a program called decode (), which is very nice lua debugger. С помощью приходит к нам программу под названием декодирования (), что очень приятно Lua отладчик.
WiFI manager, with the possibility decode WEP key to depth 128bit. WiFi Manager, с возможностью декодирования ключевые WEP до глубины 128bit.
MorseDecoder - uses a microphone to receive and decode telegraphy on the iPhone's screen. MorseDecoder - использует микрофон для получения и декодирования телеграфии на экране iPhone's.
The decode unit is assisted by the pre-decoded instructions from the instruction cache, which append five bits to every instruction to enable the unit to quickly identify which execution unit the instruction is executed in, and rearrange the format of the instruction to optimize the decode process. Блок декодирования использует подсказки типа команд, подготовленные кэшем инструкций: каждая команда помечается пятью битами для определения, в какие исполнительные устройства направить инструкцию, и оптимизации процесса декодирования.
Больше примеров...
Расшифровки (примеров 4)
But as we decode their natural sounds, we're also planning to put those back into the computerized system. По мере расшифровки обычных звуков, мы планируем внести их в компьютерную базу данных.
Switch recorder to Mr. Spock's station for decode, lieutenant. Передайте записи мистеру Споку для расшифровки, лейтенант.
Now, I couldn't understand it, but I had a program that can decode it. Я не могла понять сообщение, но у меня была программа для расшифровки.
But as we decode their natural sounds, we're also planning to put those back into the computerized system. По мере расшифровки обычных звуков, мы планируем внести их в компьютерную базу данных.
Больше примеров...
Расшифровывать (примеров 1)
Больше примеров...
Расшифровке (примеров 1)
Больше примеров...
Декодирование (примеров 4)
Some of these stages include instruction fetch, instruction decode, execute, and write back. Некоторые из этих стадий включают выбор инструкций, декодирование инструкций, исполнение и запись результата.
In June 2010, at Infocomm in Las Vegas, Vidyo demonstrated the first videoconferencing system to attain 1440p (decode), at 2560 x 1440p resolution, in an HD multiparty video conference via general purpose IP networks. В Июне 2010 года на предприятии Infocomm в Лас-Вегасе, Vidyo продемонстрировала первую систему видеоконференции, которая достигала качества 1440p (декодирование), с разрешением 2560 x 1440p в многоточечной конференции по IP-сетям общего назначения.
Said invention makes it possible to code and decode analog and digital signals, which have a higher compaction ratio and the operating quality of which does not depend on a sampling rate, and to recover an initial signal with the high degree of accuracy. Изобретение обеспечивает кодирование и декодирование как аналоговых, так и цифровых сигналов с более высоким коэффициентом сжатия, не имеющих зависимости качества работы от частоты квантования и восстановление исходного сигнала с высокой степенью точности.
The canonical example of a pipelined processor is a RISC processor, with five stages: instruction fetch (IF), instruction decode (ID), execute (EX), memory access (MEM), and register write back (WB). Классический пример процессора с конвейером - это RISC-процессор с 5-ю ступенями: выборка инструкции из памяти (IF), декодирование инструкции (ID), выполнение инструкции (EX), доступ к памяти (MEM), запись результата в регистры (WB).
Больше примеров...