His love for you turned to hate in the wake of the decimation. |
Его любовь к тебе обратилась ненавистью после децимации. |
Your father nearly saw you to end in decimation. |
Отец почти прикончил тебя на децимации. |
Is it true you exhume putrid spectre of decimation? |
Это правда, что ты применил давно почивший ритуал децимации? |
Quicksilver was one of the many mutants to lose his powers as part of the Decimation, for which he was partially responsible. |
Он был одним из многих мутантов, кто потерял свои силы во время Децимации, что произошло частично по его вине. |
Molly tells him "the guys" have given her homework and asks him to tell her about extinction, but it's clear she actually wants to talk about the Decimation of mutants. |
Молли говорит ему, что «ребята» дали ей домашнее задание и попросили его рассказать ей об исчезновении, но ясно, что она на самом деле хочет поговорить о децимации мутантов. |
Was decimation not threat enough - |
Разве децимации было недостаточно... |
When sun breaks my legions shall begin final march, spurred by dread of decimation and dreams of glory sparked by celebration in your honor. |
С восходом солнца мои легионы выступят в последний марш, под страхом децимации и ведомые мечтами о славе, восславляя тебя. |