Animals like Antarctopelta oliveroi would have lived in forests of conifers and even deciduous trees. | Животные, такие как Antarctopelta, обитали в хвойных и даже лиственных лесах. |
Forest production data for coniferous and deciduous woods | Данные о производстве лесной продукции для хвойных и лиственных лесов |
The median budget for sulphur is close to zero in coniferous forests, whereas it is negative in deciduous forests. | Медианный баланс серы близок к нулю в хвойных лесах, а в лиственных лесах он имеет знак минус. |
The hothouse of the park is the unique center of cultivation of conifers and deciduous trees, bushes, roses seedlings - total more than 200 items. | Питомник дендропарка является уникальным центром по выращиванию посадочного материала хвойних и лиственных деревьев, кустов, роз - всего более 200 позиций. |
On a cross-European basis, conifer forests receiving inorganic N in throughfall of 10-25 kg N ha-1 a-1 appeared to have enhanced N leaching compared with deciduous forests receiving the same amount of N throughfall deposition. | В общеевропейском масштабе, как представляется, в хвойных лесах, получающих неорганический N в количестве 10-25 кг N га-1 год-1 в результате его сквозного осаждения, вымывание азота происходит интенсивнее, чем в лиственных лесах, получающих при сквозном осаждении N такое же его количество. |
As the sun's influence diminishes in the north, so the deciduous forests of America begin to shut down losing their leaves in preparation for the dark cold months ahead. | Как влияние Солнца уменьшается на севере, так лиственные леса Америки начинают становится голыми потеряя свои листья в подготовке к темным холодным месяцам. |
Other plant communities include tropical wet evergreen forest (5% of the ecoregion's total area), tropical moist deciduous forest (2%), montane wet temperate forest (2%), and subtropical montane forest (1%). | Среди других растительных сообществ наиболее крупными являются тропические влажные вечнозелёные леса (5 %), тропические влажные лиственные леса (2 %), горные влажные умеренные леса (2 %) и субтропические горные леса (1 %). |
11 11 Managed deciduous forests | 11 11 Управляемые лиственные леса |
A much indented bay and although covered in Pine trees at the head of the bay there are many deciduous trees, mainly the fragrant Liquid Amber. | Популярное место для яхтсменов, с изрезанными берегами, оно, в основном, заросло соснами, однако в конце бухты есть и лиственные деревья. |
Then you can list what comes to your mind about coniferous and deciduous forests. | Затем вы перечислите все хвойные и лиственные деревья, которые вспомните. |
The deciduous oak trees showed a large variation in both mean defoliation and its temporal variation. | Для листопадных дубов был характерен значительный разброс среднего уровня дефолиации, а также его временные колебания. |
The deciduous oak species deteriorated in this period mainly in southern Sweden, eastern Austria and central France. | В этот период произошло ухудшение состояния пород листопадных дубов и в первую очередь на юге Швеции, на востоке Австрии и в центре Франции. |
About 100 species of garden forms were killed, which made up one third of the collection, most of the most rare deciduous and evergreen plants. | Погибло около 100 видов садовых форм, что составляло одну треть коллекции, причём большинство наиболее редких листопадных и вечнозеленых растений. |
The modelled fluxes to a generic Mediterranean evergreen tree were much lower than those for a generic deciduous tree, which was due to an improved representation of summer drought-induced reductions in O3 uptake in the Mediterranean region. | Объем смоделированного потока для одного общего вида средиземноморских вечнозеленых деревьев был значительно более низким, чем для одного общего вида листопадных деревьев: это объясняется более качественным представлением уменьшения поглощения ОЗ в средиземноморском регионе, которое вызывается летней засухой. |
However, in almost all years the deciduous oak species showed the highest level of defoliation among the main tree species. | Вместе с тем почти во все годы наибольшая степень дефолиации из всех основных видов деревьев отмечалась у листопадных видов дуба. |
Furthermore, foliar symptoms and physiological effects were observed in ozone-sensitive deciduous tree species such as oak, poplar or maple. | Кроме того, признаки повреждения листьев и физиологические последствия наблюдались у озоночувствительных широколиственных видов деревьев, таких, как дуб, тополь и клен. |
Due to the reasonable natural fertility of brown earths, large tracts of deciduous woodland have been cut down and the land is now used for farming. | Из-за естественного плодородия бурых земель, были вырублены большие площади широколиственных лесов, и земля теперь используется для сельского хозяйства. |
Cyclamen purpurascens grows in deciduous or mixed woodland, especially among beeches and over limestone, at 250-1,300 m (800-4,300 ft) above sea level in continental Europe from eastern France across the Alps to Poland and south to Bosnia and Herzegovina. | Cyclamen purpurascens растёт в широколиственных или смешанных лесах, преимущественно среди буков и на известняке, на высоте 250-1300 м над уровнем моря в континентальной Европе от восточной Франции через Альпы до Польши и на юг до Боснии и Герцеговины. |
A result of human intervention are the man-made or socalled cultured eco-systems.The most common coniferous plants in the park are Austrianpine, cypressandcedar, and of the deciduous - acacia, flowering ash, and white poplar. | Результатом вмешательства человека являются т. н. культурные экосистемы, созданные искусственным образом. В парке чаще всего встречаются хвойные культуры из черной сосны, кипариса и кедра, а из широколиственных - акация, ясень белый и тополь белый. |
The sunny side of the hill is full of deciduous trees. | Солнечная сторона холма заполнена лиственными деревьями. |
Almost until the middle of the 19th century the town area was overgrown with small bushes and deciduous trees. | Практически до середины XIX столетия территория города была заросшей мелким кустарником и лиственными деревьями. |
For example, early senescence and premature leaf drop of deciduous trees have been frequently observed. | Например, часто наблюдаются такие явления, как раннее старение и преждевременная потеря листвы лиственными деревьями. |
Most of these forests were cut down by 1920, and so several populations today occur in mixed deciduous forests that have replaced red spruce stands. | Большинство этих лесов были вырублены в 1920 году, но некоторое количество сохранилось в сочетании со смешанными лиственными лесами, которые заменили красные ельники. |
During the Soviet Union, the street was reconstructed and landscaped, planted with deciduous trees such as oak, poplar, and elm. | В советские годы улица была реконструирована и благоустроена, озеленена лиственными породами деревьев таких как: дуб, карагач, ива. |
These are deciduous tree species (Caucasian Ash, moss-capped oak, yoke-elm, white poplar, white fir, Mahaleb Cherry)covered with climbing plants: old man's beard, wild vines, ivy, hop andsilk vine. | Это широколиственные древесные виды/ясень полевой, дуб-цер, граб, тополь белый, ольха, вишня антипка/, обросшие вьющейся растительностью: ломоносом, сассапарилем, диким виноградом, плющом, хмелем и греческим обвойником. |
The lower belt cover deciduous forests, thickets of beech are above that height to go first in the mixed, and then in the spruce-fir forests. | Нижний пояс за-нимают широколиственные леса, выше располагаются заросли бука, которые с высотой переходят сначала в смешанные, а потом в елово-пихтовые леса. |
Only about 7% of the forest became broad-leaved deciduous, dropping to Boreal levels in the cooling of the Middle Atlantic. | Лишь около 7 % леса составляли широколиственные растения - фактически их уровень упал до бореального в ходе похолодания в среднем атлантическом периоде. |
The leaves are 10 cm long and 5 cm broad, and are deciduous in the dry season (November to February). | Листья длиной 10 см и шириной 5 см, во время сухого периода (с ноября по февраль) опадают. |
The plants are spiny succulent shrubs and trees from 2-20 m tall, with thick water-storing stems and leaves that are deciduous in the long dry season. | Виды рода являются колючими суккулентными кустарниками и деревьями высотой от 2 до 20 метров, с листьями, которые опадают во время долгого сухого сезона. |
Many deciduous plants flower during the period when they are leafless, as this increases the effectiveness of pollination. | Многие листопадные растения цветут в период, когда листва на них отсутствует - это увеличивает их продуктивность при опылении. |
These are shrubs and trees, deciduous or evergreen. | Деревья или кустарники, листопадные или вечнозелёные. |
Deciduous trees and plants have been promoted as a means of controlling solar heating and cooling. | Листопадные растения предложено как способ контролировать солнечное нагревание и охлаждение. |
Most species are deciduous, and many are renowned for their autumn leaf colour, but a few in southern Asia and the Mediterranean region are evergreen. | В основном листопадные растения, и только несколько видов из Южной Азии и Средиземноморья - вечнозелёные. |
Zambia's vegetation may be broadly classified as woodland savannah, which is a mixture of various trees, tall grass, shrubs and other woodlands, which are mainly of the deciduous type usually found on the main plateau. | Растительный покров Замбии можно широко классифицировать как редколесную саванну, где различные породы деревьев перемежаются с высокой травой, кустарниками и другой редколесной растительностью преимущественно лиственного типа, нередко встречающейся на основном плато. |
Other target sites, such as Westchester County, New York, had been studied to establish if there was a correlation between the proximity of deciduous forest areas and the likelihood of contracting Lyme disease. | Обследованы другие местности, в частности графство Вестчестер, Нью-Йорк, для выявления зависимости между наличием лиственного леса и вероятностью заболевания энцефалитом. |