Английский - русский
Перевод слова Decentralisation

Перевод decentralisation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Децентрализация (примеров 1296)
Transparency and accountability in promoting women's issues had also been strengthened by decentralization and devolution of power to local bodies. Повышению уровня транспарентности и отчетности в вопросах, касающихся решения женских проблем, также способствовали децентрализация и передача полномочий местным органам власти.
However, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Office of Internal Oversight Services expressed concern that such decentralization would not be the most effective use of resources. Однако Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам и Управление служб внутреннего надзора выразили обеспокоенность по поводу того, что такая децентрализация не обеспечит максимально эффективного использования ресурсов.
Support for the local level: decentralization and community participation Поддержка на местном уровне: децентрализация и участие общества
Owing to the aggressive market orientation and so-called decentralization, central agencies, which in the past owned and provided funding to the social development activities, especially at the subregional levels, lost required financial resources and political legitimacy. Резкий поворот к развитию рыночных отношений и так называемая децентрализация привели к тому, что центральные учреждения, в ведении которых в прошлом находились вопросы социального развития и которые финансировали деятельность в этой сфере, особенно на субрегиональных уровнях, также лишились финансовых ресурсов и утратили свой политический авторитет.
Other areas of joint programming include support to poverty-reduction strategies, national human development reports, governance, decentralization, human rights, rural development, corruption, trafficking, nutrition and others. К другим областям совместного программирования деятельности относятся поддержка стратегий смягчения остроты проблемы нищеты, составление национальных докладов о развитии человеческого потенциала, управление, децентрализация, права человека, развитие сельских районов, коррупция, незаконная торговля, питание и другие вопросы.
Больше примеров...