All life forms, prepare for immediate decease. |
Все формы жизни, приготовьтесь к немедленной смерти. |
Within an hour or two of his decease. |
Через час или два после смерти. |
For one year after the husband's decease; |
в течение одного года после смерти мужа; |
In the event of the decease of the mother, the father of the child may receive a paternity leave benefit whose duration may not exceed the amount of post-natal rest not taken by the mother at the moment of her death. |
В случае смерти матери отец ребенка может получить отцовский отпуск, продолжительность которого не может превышать часть неиспользованного матерью послеродового отпуска на момент ее смерти. |
Requirements for death and disability compensation have been reduced as a result of the decease in military observers, troops and civilian police monitors. |
З. Потребности по статье возмещения расходов в случае смерти и потери трудоспособности были сокращены в результате сокращения численности военных наблюдателей, воинских контингентов и наблюдателей гражданской полиции. |