Tell me where the key is, or there's going to be a royal decapitation. |
Скажи мне, где ключ или сейчас случится чье-то королевское обезглавливание. |
You know, contrary to popular belief, decapitation is not that easy. |
Знаешь, вопреки распространенному поверью, обезглавливание не такое уж простое дело. |
In Nordic countries, decapitation was the usual means of carrying out capital punishment. |
В Скандинавии обезглавливание было обычным методом смертной казни. |
It'll take sunlight, decapitation, or a stake through the heart. |
Это должен быть прямой солнечный свет, обезглавливание или кол в сердце. |
An orthopedic decapitation, an Atlanto-Occipital dislocation. |
Это ортопедическое обезглавливание, атланто-затылочное смещение. |
Council members also strongly rejected acts of violence committed by extremist armed opposition groups; the decapitation of five soldiers was condemned by all. |
Помимо этого, члены Совета заявили о решительном неприятии актов насилия, совершаемых экстремистскими вооруженными оппозиционными группами; все члены Совета осудили обезглавливание пяти солдат. |
It was pointed out that that was clearly the case for brutal methods of execution, such as stoning and decapitation, which inflicted unbearable pain. |
Было отмечено, что это особенно актуально в отношении жестоких методов казни, таких как забивание камнями и обезглавливание, причиняющих невыносимые страдания. |
"Side effects may include nausea, blindness, decapitation, rectal oozing." |
Побочные эффекты включают тошноту, слепоту, обезглавливание, геморрой. |
Weaknesses include vulnerability to sunlight; garlic; silver; the presence of religious symbols; decapitation and a wooden stake through the heart. |
К недостаткам относятся: уязвимость к солнечному свету; чесноку; серебру; присутствие религиозных символов; обезглавливание или деревянный кол в сердце. |
In traditional China, decapitation was considered a more severe form of punishment than strangulation, although strangulation caused more prolonged suffering. |
В традиции Китая обезглавливание считалось более суровой формой казни, чем удушение, несмотря на то, что удушению свойственны продолжительные мучения. |
If he's upset about changes in the neighborhood, he might consider outsiders to be the enemy and his form of punishment is decapitation. |
Если его расстраивают изменения в районе, он мог решить, что чужаки - это его враги, а его форма наказания - это обезглавливание. |
David Denby wrote in his review for New York magazine that the action scenes were one of the film's few positive features; however, exciting as the scenes were, those such as the decapitation of Conan's mother seemed inane. |
Так, Дэвид Денби писал в своём обзоре для журнала New York Magazine, что сцены насилия - это одна из немногих положительных сторон фильма; тем не менее, такие эпизоды, как обезглавливание матери Конана, не несут никакой смысловой нагрузки. |
Decapitation and cremation are the only ways to kill them. |
Обезглавливание и сожжение - единственные способы убить их. |
Decapitation might have played a part. |
Обезглавливание может быть не основной причиной. |
And hence the immediate decapitation. |
И поэтому немедленное обезглавливание. |
I believe decapitation is a problem as well. |
полагаю, обезглавливание тоже проблема. |
Decapitation can be very disturbing. |
Обезглавливание - это очень отвратительно. |
Decapitation has its virtues. |
Обезглавливание имеет свои преимущества. |
You might remember me from such driver's ed films... as Alice's Adventures Through the Windshield Glass... and The Decapitation of Larry Leadfoot. |
Возможно, вы помните меня по таким учебным фильмам для водителей, как "Приключения Алисы за ветровым стеклом" и "Обезглавливание Ларри-тормоза". |
However, in terms of decapitation, you are off by 234 years. |
Однако, обезглавливание произошло не 234 года назад. |
Hanging is so dependent on individual physiology that there have been cases of decapitation even with the use of the British table. |
Повешение настолько зависит от индивидуальной физиологии, что обезглавливание случалось даже при использовании британской таблицы. |
Perhaps the most striking example of the human ability to watch a beheading and remain unmoved and even be disappointed was the introduction in France in 1792 of the guillotine, that famous decapitation machine. |
Наверное самый поразительный пример того, что люди могут равнодушно смотреть на обезглавливание или даже хотеть большего, - демонстрация в 1792 году во Франции первой гильотины, той самой установки для обезглавливания. |
You don't often hear popular and decapitation in the same sentence. |
Не так часто приходится слышать слова "распространенный" и "обезглавливание" в одном предложении. |
By 1815 the most inhumane forms of execution were abolished, and decapitation or shooting were the remaining authorised methods. |
В 1815 большинство негуманных способов казней были отменены, остались только расстрел и обезглавливание. |
Well, I guess decapitation works. [Exhales sharply] |
Ну, я полагаю обезглавливание поможет... |