| You know, contrary to popular belief, decapitation is not that easy. | Знаешь, вопреки распространенному поверью, обезглавливание не такое уж простое дело. |
| In traditional China, decapitation was considered a more severe form of punishment than strangulation, although strangulation caused more prolonged suffering. | В традиции Китая обезглавливание считалось более суровой формой казни, чем удушение, несмотря на то, что удушению свойственны продолжительные мучения. |
| Well, I guess decapitation works. [Exhales sharply] | Ну, я полагаю обезглавливание поможет... |
| Recent examples of acts that have shocked many Somalis, who practice a very moderate form of their religion, include the decapitation of local community leaders and the dismemberment of youths for theft. | В числе недавних примеров действий, которые потрясли многих сомалийцев, практикующих очень умеренную форму своей религии, можно вспомнить применение смертной казни через обезглавливание по отношению к лидерам местных общин и нанесение увечий подросткам в наказание за воровство. |
| Perhaps the most striking example of the human ability to watch a beheading and remain unmoved and even be disappointed was the introduction in France in 1792 of the guillotine, that famous decapitation machine. | Наверное самый поразительный пример того, что люди могут равнодушно смотреть на обезглавливание или даже хотеть большего, - демонстрация в 1792 году во Франции первой гильотины, той самой установки для обезглавливания. |
| Video footage emerged showing a child participating in the decapitation of two kidnapped men. | Появилась видеозапись, на которой изображен ребенок, участвующий в обезглавливании двух похищенных мужчин. |
| He was a man who did the first magic trick, which was, I think, - the decapitation of a goose. | Он был первым, кто показал фокус; заключавшийся, кажется, в обезглавливании гуся. |
| No mention of a decapitation strike. | Не упоминая об обезглавливании нашего государства. |
| During November, although the overall number of atrocities reportedly fell, there was an escalating rate of reports of actual and attempted decapitation. | Хотя общее количество зверств, согласно сообщениям, сократилось, в ноябре увеличилось количество сообщений о фактическом обезглавливании и попытках сделать это. |
| Decapitation upon contact is the best course to take. | Лучше всего отрубить голову при встрече. |
| Sodium borate - commonly known as borax. Decapitation is the key. | Борнокислый натрий, или просто бура... Поливай, не жалея... Главное - отрубить голову... |
| We met at a conference on decapitation. | Мы встречались на конференции по обезглавливанию. |
| He was struck in the chin by a blow that was strong enough to cause internal decapitation. | Он был атакован ударом в подбородок достаточно сильным, чтобы привести к внутреннему обезглавливанию. |
| China's active courtship of countries that violate human rights on a massive scale, such as Sudan, North Korea, and Burma, similarly represents a preliminary decapitation of the international human rights regime. | Активная поддержка со стороны Китая стран, которые нарушают права человека, таких как Судан, Северная Корея и Бирма, подобным образом ведет к подготовительному обезглавливанию международной системы обеспечения прав человека. |
| However, when used in conjunction with decapitation, seems to ensure permanent death. | Тем не менее, при использовании вместе с обезглавливанием, кажется наступает полная смерть. |
| I don't wish to use the words "impossible to kill" but fire won't kill it, decapitation won't and it's really huge. | Ну, я не хотел бы использовать слова "невозможно убить" но ни огнем, ни обезглавливанием его нельзя убить и он огромный. |