| He was already dead when Bouyeri cut his throat with a large knife and tried to decapitate him. | Ван Гог был уже мёртв, когда Буйери перерезал ему горло большим ножом в попытке обезглавить. |
| "The light above my couch tried to decapitate me tonight." | "Светильник над моей кроватью пытался сегодня меня обезглавить". |
| An attempt had been made to decapitate the body, a mock impalement had taken place and a Star of David placed on it, clearly in order to identify the target of the offences. | Этот труп пытались обезглавить, посадили его на подобие кола и рядом положили звезду Давида, чтобы, по всей видимости, указать конкретную направленность деяний. |
| What-What-Whatever it's called, it would take something like that to be able to decapitate our Miss Rendell, right? | Неважно как это называется, чем-то подобным было возможно обезглавить нашу мисс Ренделл, верно? |
| It is my job to decapitate each one and by God I will do it! | И мой долг - обезглавить его и с божьей помощью я сделаю это! |