Английский - русский
Перевод слова Decadent

Перевод decadent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Декадентский (примеров 6)
In 1933, Benito Mussolini claimed that capitalism began with dynamic or heroic capitalism (1830-1870) followed by static capitalism (1870-1914) and then reached its final form of decadent capitalism, known also as supercapitalism, which began in 1914. В 1933 году Бенито Муссолини заявил, что капитализм начался с динамического, или героического капитализма (1830-1870), затем его заменил статический капитализм (1870-1914), а затем достиг окончательной формы, декадентский капитализм, известный также как суперкапитализм, который начался в 1914 году.
HIS GREAT EXPECTATION OF THE HOLY CITY WAS CRUSHED AS HE BEHELD THE DECADENT LIFESTYLES OF THE MONKS AND THE PRIESTS. Его великие ожидания о святом городе были сокрушены, когда он увидел декадентский образ жизни монахов и священников.
And his decadent china. И его декадентский фарфор.
The final script, by Anthony Hinds, makes no reference to "Dracula," and expands further on the directions taken in Brides by portraying vampirism as a social disease afflicting those who choose a decadent lifestyle. В окончательном сценарии, написанном Энтони Хайндсом, Дракула не упоминается, и раскрывается тема появившаяся в Невестах - изображение вампиризма как социальной болезни, поражающей тех кто выбирает декадентский образ жизни.
It's kind of a decadent - It's kind of like a mediocre hotel posing as a decadent hotel. Тут довольно декадентский стиль... это вроде заурядный отель изображающий декадентский отель.
Больше примеров...
Декадентских (примеров 4)
Cheap sentiments of the decadent romance novels your acolytes waste their time in reading! Дешевые сентименты из декадентских романов, на которые тратят время ваши приспешники!
The willful people had left the planet, leaving behind only the decadent and the ones who don't have money to leave. Умышленные люди покинули планету, оставив только декадентских и тех, у кого нет денег, чтобы уйти.
A lusty treat for the senses in the setting of delightful, decadent Pompeii. обилие чувственных наслаждений в восхитительных, декадентских Помпеях.
I had risen above this decadent weakness, which still has you in its command, by the way, captain. Теперь я выше этих декадентских слабостей, которым вы все еще подвержены, капитан,
Больше примеров...
Упадочным (примеров 4)
And it is why they are now portraying the EU as decadent, immoral, and corrupt. И именно поэтому они сейчас изображают Евросоюз упадочным, аморальным и коррумпированным.
Last year you called them... sentimental... and decadent. прошлом году ты назвала это... сентиментальным... и упадочным.
The State stands against all decadent and corrupt art movements as well as materialistic world-view and egoism. Государство противостоит всем упадочным и разлагающим течениям искусства, а также материалистическому мировоззрению и эгоизму.
I laugh at your decadent Western ways. Я смеюсь над вашим упадочным "Западным Путем Развития".
Больше примеров...
Упадке (примеров 3)
It was a land of decadent... Это была страна в упадке...
Know what, Mohnke? The Western democracies are decadent. Знайте, Монке: западные демократии в упадке.
I'm just saying the current people are decadent. Ну да, была великая эпоха Египта, но сегодня его население в упадке
Больше примеров...
Разлагающихся (примеров 2)
The powerful will be ripped from their decadent nests... Сильные мира сего будут вырваны из своих разлагающихся гнёзд...
The powerful will be ripped from their decadent nests and cast out into the cold world that we know and endure! Сильные мира сего будут вырваны из своих разлагающихся гнёзд и будут брошены в холодный мир, знакомый нам не понаслышке!
Больше примеров...
Decadent (примеров 1)
Больше примеров...
Декадентского (примеров 4)
Meanwhile, the same hard-right Hindu groups that protest Valentine's Day as a decadent Western holiday have warned that if Sarkozy arrives with his girlfriend in tow, they'll be out in the streets to welcome him. Тем временем, те же ультра-правые индусские группировки, которые протестуют против Дня святого Валентина, как декадентского западного праздника, предупредили, что если Саркози прибудет в сопровождении своей подруги, то они выйдут на улицы, чтобы лично его поприветствовать.
This desire to reconcile the seemingly irreconcilable... was characteristic of the decadent outlook on life in the fin desiècle, Это стремление к примирению, казалось бы, непримиримого было характерно для декадентского взгляда на жизнь конца века.
Be? a true inspiration? n for my workers see there the last hope that decadent city Ёто воодушевит моих работников, когда они увид€т, что последн€€ надежда этого декадентского городка
It will be a true inspiration to my workers seeing the last hope of that decadent city installed here at the Profound Games Company. Ёто воодушевит моих работников, когда они увид€т, что последн€€ надежда этого декадентского городка €вилась сюда, в компанию мных игр .
Больше примеров...
Декадентская (примеров 2)
Each one more decadent than the last. Каждая последующая, еще более декадентская, чем предыдущая.
In the future, Earth is a decadent planet. В будущем Земля - это декадентская планета.
Больше примеров...
Декадентские (примеров 2)
Too decadent for current tastes. Слишком декадентские для современных вкусов.
Draiman explained, Instead of consoling their flock, people like Jerry Falwell and Oral Roberts chastised them and used the situation as a means of empowerment, saying it was our own fault because we're a decadent and promiscuous people. Дэвид Дрейман объяснил, «Вместо того, чтобы утешить людей, Джерри Фалуэл отчитывал их и использовали ситуацию как средство полномочии, говоря, что это была наша собственная ошибка, потому что мы - декадентские и разнородные люди».
Больше примеров...
Декадентским (примеров 2)
It's decent rather than decadent. Это является приличным, а не декадентским.
It rejected liberalism which it deemed decadent and was strongly opposed to both Marxism and capitalism, instead striving for a corporatist economic model, idealising rural life and traditional family values. Он отвергал либерализм, который считал декадентским, и был категорически против как марксизма, так и капитализма, вместо этого стремясь к корпоративной экономической модели, идеализирующей сельскую жизнь и традиционные семейные ценности.
Больше примеров...
Упаднический (примеров 2)
Vika gives her classmate the book and explains to Iskra, that Yesenin was not a 'decadent' poet and that feelings are an integral part of life. Вика даёт однокласснице книгу и объясняет Искре, что Есенин - не «упаднический» поэт, а чувства - неотъемлемая часть жизни.
"They are a decadent people, interested only in the pursuit of dubious pleasures." "Это упаднический народ, интересующийся лишь восхвалением сомнительных ценностей."
Больше примеров...
Упаднических (примеров 2)
I have had a decadent relationship with Comrade Eivind. Я состояла в упаднических отношениях с товарищем Эйвиндом.
But such whining is to be expected as our nation purifies itself of decadent and poisonous outside influences. Но такого нытья следовало ожидать так как наше государство очищает себя от упаднических и ядовитых внешних влияний.
Больше примеров...
Декадентство (примеров 1)
Больше примеров...