Young pianists went deep into the problems of performing piano music of Robert Schumann, Frederic Chopin, Franz Liszt, Claude Debussy, Maurice Ravel and his contemporaries. |
Чюрлениса. Молодые пианисты углублялись в проблемы исполнения фортепианной музыки Роберта Шумана, Фридерика Шопена, Ференца Листа, Клода Дебюсси, Мориса Равеля и его современников. |
The pianist is so good with Debussy. |
Пианист хорош вместе с Дебюсси. |
Its composer called Debussy said that art was the greatest deception of all. |
Композитор, сочинивший это произведение, Дебюсси, сказал, что искусство - величайший обман из всех. |
During this time, Uelmen was self-taught, mostly influenced by jazz, classic rock, and classical music, especially Liszt and Debussy while he was in high school, and Miles Davis, Jimi Hendrix and Tom Waits later on. |
В этот период Оулмен самостоятельно практиковался в музыке, в основном играя джаз, классический рок и классическую музыку, в частности, Листа и Дебюсси в школьные годы и Майлза Дэвиса, Джими Хендрикса и Тома Уэйтса позже. |
Much of his poetic tone derives from synesthesia involving music becoming color, especially after the period 1921 and 1926 when he started listening to music of Debussy, Wagner and Strauss. |
Первый - синестезия, ставшая очевидной после его знакомства в течение 1921-1926 годов с музыкой Дебюсси, Вагнера и Штрауса. |