| 23rd European Kendo Championship was held on the 9-11 of April 2010, which took place in the wonderful city of Debrecen, Hungary. | 9-11 апреля 2010 года прошел 23 чемпионат Европы по Кендо, который проходил в замечательном городе Дебрецене, Венгрия. |
| Lessons can be drawn from such successful public water systems as those in Debrecen, Tegucigalpa, Odi, and SABESP. | Необходимо извлечь уроки из опыта успешного функционирования государственных систем водоснабжения в Дебрецене, Тегусигальпе, Оди и компании САБЕСП. |
| His first Hungarian exhibition was held in 2006 in Budapest, and then in 2007 there was an exhibition in Debrecen. | Его первая венгерская выставка прошла в 2006 году в Будапеште, а затем в 2007 году была выставка в Дебрецене. |
| The 3-star Civis Grand Hotel Aranybika is located in Debrecen, in Eastern Hungary. | З-звездный Civis Grand Hotel Aranybika находится в городе Дебрецене (Debrecen), в западной Венгрии. |
| If you have never been to Debrecen and its surroundings, give a chance! | Если Вы еще не бывали в Дебрецене и в его округе, приглашаем Вас посетить его! |
| With this battle, Pest-Buda became vulnerable, so the Hungarian government fled to Debrecen. | После этой битвы Пешт-Буда стала уязвимой, поэтому венгерское правительство бежало в Дебрецен. |
| In 1675 the "Fugitives" occupied Debrecen. | В 1675 году «беглецы» заняли Дебрецен. |
| Debrecen has extremely favourable conditions in the field of health tourism. | Дебрецен располагает чрезвычайно выгодными возможностями в сфере лечебного туризма. |
| Debrecen and Hortobágy are two outstanding tourist destinations in the area. | Дебрецен и территория Хортобадь - это два значительных туристических объекта. |
| The bustling cultural life in Debrecen attracts the inhabitants of the neighbouring locations and ten thousands of tourists from other parts of our country and abroad. | Город Дебрецен в наши дни является средоточием духовной и кипучей культурной жизни восточной части Венгрии, излюбленным местом для десятков тысяч туристов не только из ближайших городов, но и для иностранцев. |
| He moved to Debrecen but was stopped by Perczel at Szolnok and Abony. | Он двинулся на Дебрецен, но был остановлен Перцелем у Сольнока и Абони. |
| And what is Debrecen? | А что такое Дебрецен? |
| Today Debrecen is experiencing dynamic development and a renewing townscape. | Сегодняшний Дебрецен характеризуется постоянным развитием и обновлением. |
| Debrecen has extremely favourable conditions in the field of health tourism. | Дебрецен располагает чрезвычайно выгодными возможностями в сфере лечебного туризма. |
| Debrecen and Hortobágy are two outstanding tourist destinations in the area. | Дебрецен и территория Хортобадь - это два значительных туристических объекта. |
| The horsemen will hide you until we can arrange an escape for you from Debrecen. | Табунщики спрячут вас, пока мы сможем организовать вам побег до Дебрецена. |
| Let's have a big round of applause for the participants of the Debrecen Gymnastics World Championships! | Давайте сделаем большой взрыв аплодисментов для участников Дебрецена Чемпионата мира по Гимнастики! |
| E 79 Extension northwards from Oradea through Püspökladany and Debrecen to Miskolc | Е 79 Удлинение на север от Орадии через Пюшпокладань и от Дебрецена до Мишкольца |
| The church burnt down on June 11, 1802, during the great fire which destroyed most of Debrecen. | 11 июня 1802 году собор сгорел во время большого пожара уничтожившего треть Дебрецена. |
| In the surroundings of Debrecen facilities for riding, fishing, hunting, hiking and cycle tourism are provided and the inner network of cycle paths has been expending. | В окрестностях Дебрецена есть все условия для занятий туризмом: здесь можно кататься верхом на лошадях, рыбачить, охотиться, совершать пешие и велосипедные прогулки. В самом городе постоянно увеличивают количество велосипедных дорожек. |