In this context, GSIM information objects have been mapped to relevant representations in SDMX and DDI. |
Для этого информационные объекты ТМСИ были соответствующим образом преобразованы в формат ОСДМ и ИДД. |
Activities could assist NSIs in harnessing relevant frameworks such as GSBPM and GSIM or relevant standards such as SDMX and/or DDI. |
Эта деятельность могла бы помочь национальным статистическим учреждениям в овладении соответствующими рамками, такими как ТМПСИ и ТМСИ или соответствующими стандартами, такими как СОДМ и/или ИДД. |
As a reference framework of information objects, GSIM has a complementary relationship with standards, such as Statistical Data and Metadata eXchange (SDMX) and Data Documentation Initiative (DDI), which are commonly used to represent and exchange statistical data and metadata. |
В качестве базовой модели информационных объектов ТМСИ имеет также связь с такими стандартами, как стандарты электронного обмена статистическими данными и метаданными (ОСДМ) и Инициатива в области документирования данных (ИДД), которые традиционно используются для представления статистических данных и метаданных и обмена ими. |
For example, a statistician may receive some data described in DDI and some described in a locally created format. |
Например, статистик может получить часть данных в формате ИДД, а часть в каком-то ином местном формате. |
Depending on what information is being represented in practice, DDI and SDMX are expected to provide the primary basis for CSPA implementation specification in regard to statistical information (e.g. data and metadata). |
Ожидается, что основой для спецификации реализации в отношении статистической информации (т.е. данных и метаданных) в ЕАСП будут служить в первую очередь ИДД и СМДХ в зависимости о того, какого рода информация будет подлежать репрезентации на практике. |