Interbase Server was developed taking into account modern requirements to DBMS productivity. |
Сервер Interbase разрабатывался с учетом современных требований к производительности СУБД. |
Critical SAP and DBMS Oracle data files have insecure access rights such as 755 and 777 insecure hosts settings. |
Критичные файлы данных SAP и СУБД Oracle часто имеют небезопасные права доступа, такие как 755 или 777 Небезопасные настройки rhosts. |
Our aim is to give the students an opportunity to learn to work with databases by example of our licensed DBMS, to study new application development tools and the capabilities of data marts builders. |
Цель акции - дать возможность студентам обучиться работе с базами данных на примере конкретной лицензионно чистой СУБД, изучить новые средства разработки приложений, познакомиться с возможностями информационно-аналитических систем. |
To process data in a real-time environment, we offer a DBMS that does not require administration, and provides reliability, high performance and the usual interface of a relational DBMS. |
Для организации обработки данных в среде реального времени мы предлагаем СУБД, не требующую администрирования, обеспечивающую необходимую надежность, высокую скорость и привычный интерфейс реляционной СУБД. |
In its traditional past year review, PC Magazine/RE announced DBMS "Red Database 2.0" to be the "Product of the year" in the "Application software" nomination. |
Компания Ред Софт сообщает о завершении портирования и функционального тестирования СУБД "Ред База Данных" 2.0 и "Ред База Данных" 2.1 для GNU/Linux на платформу Itanium. |