| I don't feel comfortable taking the days off. | Я терпеть не могу такие выходные. |
| Their idea of RR is "Recon and Rendition," so they don't exactly cherish days off... | Для них отдых - это сбор и обработка информации, потому их не привлекают выходные дни. |
| If there was someone that I was seeing right now do you think I'd be using my precious days off going to meetings? | Думаешь, что если бы у меня кто-то был, то я бы тратила свои бесценные выходные на подобное? |
| As you know, most firefighters have other jobs on their off days. | Как вы знаете, у большинства пожарных есть другая работа, когда у них выходные. |
| Given that military observers are granted compensatory time off on the basis of continuous service, including weekends and holidays, six days of compensatory time off per month worked as opposed to eight weekend days is not considered excessive. | Учитывая тот факт, что военные наблюдатели получают отгулы на основе непрерывной службы, включая выходные и праздничные дни, то шесть дней отгулов за отработанный месяц, по сравнению с восемью выходными днями, не считаются чем-то чрезмерным. |