| Luxurious hotel «Continental» is empty in the days off and consequently they give big discounts for staying. | Роскошный отель «Континенталь» в выходные дни пустует и потому здорово сбрасывает цены на проживание. |
| This is the park where your mom took you on her day off, right? | Это парк В который твоя мама брала тебя на ее выходные, правда? |
| You two agree to take out a rig on your day off, I'll let the parks department know you're coming. | Вы двое согласны взять машину машину в выходные, я скажу администрации парка, что вы приедете. |
| Thus, the Labour Code of the Republic of Moldova prohibits night work, overtime or work during the day off by pregnant women and women caring for children up to 3 years. | Так, в соответствии с Кодексом законов о труде Республики Молдова не допускается привлечение беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет, к работам в ночное время, к сверхурочным работам или работам в выходные дни. |
| Everyone needs a day off. | У всех бывают выходные. |