| We'll give you days off on separate days. | Теперь мы будет давать вам выходные в разные дни. |
| Luxurious hotel «Continental» is empty in the days off and consequently they give big discounts for staying. | Роскошный отель «Континенталь» в выходные дни пустует и потому здорово сбрасывает цены на проживание. |
| I'd have referrals come in on my days off, and he would tell them I'd been fired. | В мои выходные дни приходили клиенты и он сказал им, что я уволена. |
| Under S., overtime is defined as the time worked in excess of the eight hours, specified as the normal working day, as well as work on off days, Sundays and public holidays. | В соответствии со статьей 5 сверхурочная работа определяется как работа, выполняемая в течение времени, превышающего восемь часов, установленных в качестве продолжительности нормального рабочего дня, а также работа, выполняемая в выходные дни, в воскресенье и праздничные дни. |
| I'll have another day off. | У меня будут еще выходные. |