| I don't feel comfortable taking the days off. | Я терпеть не могу такие выходные. |
| In case of the birth of a baby or having an abortion, women are entitled to take days off in order to consult with doctors at health care centers or hospitals. | В случае рождения ребенка или аборта женщины имеют право взять выходные дни для консультации с врачами в медицинских центрах или госпиталях. |
| Especially if your arrival is late or it is an early one, the days off or holidays. | Особенно если ваш приезд приходиться на поздний или ранний приезд, выходные или праздничные дни. |
| We all have our off days. | У нас у всех есть выходные. |
| Under S., overtime is defined as the time worked in excess of the eight hours, specified as the normal working day, as well as work on off days, Sundays and public holidays. | В соответствии со статьей 5 сверхурочная работа определяется как работа, выполняемая в течение времени, превышающего восемь часов, установленных в качестве продолжительности нормального рабочего дня, а также работа, выполняемая в выходные дни, в воскресенье и праздничные дни. |