| In case of the birth of a baby or having an abortion, women are entitled to take days off in order to consult with doctors at health care centers or hospitals. | В случае рождения ребенка или аборта женщины имеют право взять выходные дни для консультации с врачами в медицинских центрах или госпиталях. |
| If there was someone that I was seeing right now do you think I'd be using my precious days off going to meetings? | Думаешь, что если бы у меня кто-то был, то я бы тратила свои бесценные выходные на подобное? |
| If the days of Redemption Application acceptance are the weekend, holidays or day-offs, Redemption Applications are accepted on the first two workdays after the specified dates. | В случае когда оба дня приема заявок на выкуп выпадают на праздничные или выходные дни, заявки на выкуп принимаются в первых два рабочих дня после указанных выше дат. |
| You need to learn to take a day off. | Тебе нужно научиться проводить выходные. |
| You get a day off now and then. | У тебя ведь бывают иногда выходные |