| Working labor agreements stipulating the length of working time, days-off and holidays, and paid annual leave shall be guaranteed by law. | Работающим по трудовому договору гарантируются установленные законом продолжительность рабочего времени, выходные и праздничные дни, оплачиваемый ежегодный отпуск. |
| Can you engage in your pastime on your day off? | В свои выходные можешь заниматься чем угодно. |
| He put on the groom's uniform on his day off, then he'd be the groom that day. | Он только надевал форму грума в выходные дни и изображал из себя. |
| Children may go home from boarding school at the end of the day's lessons; in addition, they spend days off, public holidays and school vacations with their parents. | Из интерната дети могут уходить домой после окончания занятий, кроме того, они проводят с родителями выходные и праздничные дни, каникулярное время. |
| I work here on my off days. | Я работаю здесь в выходные. |