| I am afraid, Madame, that your female intuition, it has taken the day off. | Боюсь, мадам, ваша женская интуиция взяла выходные. |
| Well, I usually took my best pictures on my day off. | А я свои лучшие снимки сделал именно в выходные дни. |
| I took a photograph of Mr Bates, and Miss Baxter and I, we've spent our days off walking around the city, ~ and questioning the landlords. | Мы взяли фотографию мистера Бейтса, мы с мисс Бакстер, и потратили наши выходные, чтобы обойти местные пабы и расспросить владельцев. |
| No employee under the age of 18 shall be permitted to work at night or perform overtime work, to work on weekends, holidays, or other days off, or to be sent on assignment. | Запрещается привлечение работников моложе 18 лет к работам в ночное время или к сверхурочным работам, к работам в выходные, праздничные и другие дни, считаемые нерабочими, а также направление несовершеннолетних в командировки. |
| I'll take the rest of the day off. | Я возьму остальное на выходные. |