| All we do is fight for position in the pack, dawg. | Все, что мы делаем, это борьба за место в стае, чувак. |
| Dude, make a wish, dawg! | Загадывай желание, чувак! |
| You're my hero, dawg. | Ты мой герой, чувак. |
| I don't know, Dawg. | Не знаю, чувак. |
| Dawg, it hit me. | Чувак, это меня зацепило. |
| So Cheese, who's your dawg? | Ну что, Чиз, кто твой кореш? |
| Come on, dawg, are we back up or what? | Слышишь, кореш, мы что, тормозим или как? |
| Okay. Dawg? Which one of these is he? | Ладно, кореш... который из них он? |
| I see you, dawg! | Я тебя вижу, кореш! |
| I'm not playing, dawg. | Я не играю, кореш. |
| Back in the day everybody used to want to beat me up, dawg. | Раньше меня все хотели побить, пес. |
| So, Red Dawg and his guys were Bartholomew people? | Так, Красный пес и его ребята были людьми Варфоломея? |
| Dawg, get in the car. | Пес, лезь в тачку. |
| Some good cake, dawg. | Вкусный торт, братан. |
| Don't even leave me hangin, Dawg. | Решай быстрее, братан. |
| It's been a long time since we done this, dawg. | Давно мы уже этим не занимались, братан. |
| You're eating into my time, dawg. | Уже мое время пошло, друган... |
| How you doing, dawg? | Как дела, друган? |
| She's dead, Dawg. | Она сдохла, друган. |
| At this point Rios was operating under the alias Big Moon Dawg. | Сам Big Pun в то время выступал под псевдонимом Big Moon Dawg. |
| He learned his trade at the Terrytoons studio in New York City, where he spent ten years animating characters such as Mighty Mouse, Heckle and Jeckle, and Deputy Dawg. | Профессией мультипликатора он овладел в нью-йоркской студии Terrytoons, где на протяжении десяти лет анимировал таких персонажей, как Майти Маус, Хекл и Джекл и Deputy Dawg. |
| Under the new deal, Lamar's projects, including his album good kid, m.A.A.d city, would be jointly released via Top Dawg, Aftermath, and Interscope. | В связи с заключением контракта, все дальнейшие проекты Ламара, включая good kid, m.A.A.d city, будут публиковаться Top Dawg Entertainment, Interscope Records и Aftermath Entertainment. |
| It was released on April 14, 2017, by Aftermath Entertainment, Interscope Records and Top Dawg Entertainment. | Альбом вышел 14 апреля 2017 года под руководством лейблов Aftermath Entertainment, Interscope Records и Top Dawg Entertainment. |
| Mercer also wrote hundreds of scripts for various cartoon series, including a number of Popeye episodes, animated cartoons produced for Paramount Pictures, Deputy Dawg and Milton the Monster. | Мерсер также написал сотни сценариев для различных мультсериалов, в том числе для некоторых эпизодов о моряке Попае, мультфильмов компании Paramount Pictures, к мультсериалам Deputy Dawg и Milton the Monster. |
| See, that's what this is all about, dawg. | Понимаешь, о чём я Давг. |
| You are the Iceman, Dawg. | Да ты просто Айсмэн, Давг. |
| Dawg, you're my driver. | Ты же мой водитель Давг. |
| This is it, Dawg. | Вот так вот Давг. |
| That's what I love about you, Dawg. | Это мне в тебе и нравится Давг. |
| I'm just going to wash them, big dawg. | Я просто собираюсь её постирать, здоровяк. |
| Big dawg, it's the same music. | Здоровяк, это одна и та же музыка. |
| Come in the front, big dawg. | Садись спереди, здоровяк. |
| I got you, big dawg. | Я понял тебя, здоровяк. |
| Big dawg, thank you very much. | Здоровяк, спасибо тебе большое. |
| Comin' out, dawg, cover me. | А ну, друг, прикрой меня. |
| If Rebecca seems happy, you got to bow out, dawg. | Если Ребекка счастлива, тебе стоит выйти из игры, друг. |
| Craig, I got you, dawg! | Крейг! Уже бегу, друг! |
| What time is it, dawg? | оторый час, друг? |
| Man, that mother's my dawg, man. | Тем более что он мой лучший друг, верно? |