| Sorry I can't dawdle, but Clarissa and I are checking out our new offices, so I better start my commute, maybe get a latte on the way in my on-the-go to-go mug. | Жаль я не могу бездельничать, но Кларисса и я проверяем наши новые офисы и мне лучше переключиться, может выпью латте по дороге в моей на-пути-по-пути кружке. |
| No time to dawdle, and "a little in love with death." | Нет времени бездельничать, и "немного быть влюбленным в смерть". |
| We mustn't dawdle. | Нам не следует бездельничать. |
| Right... Only peculiar people dawdle in the mornings. | Да... только особые люди... могут бездельничать по утрам. |
| They won't dawdle. | Они не будут бездельничать. |