They had one daughter, Dorothy Davenport, who also became an actress. | У них была одна дочь, Дороти Дэвенпорт, которая также стала актрисой. |
Davenport took the leading role in the off-beat Phase IV (1974), which failed to find an audience. | Дэвенпорт сыграл главную роль в фантастическом фильме «Фаза 4», который не нашёл свою аудиторию. |
Anyway, Davenport, you're up. | В общем, давай, Дэвенпорт. |
That's not Oliver, but I think that's Robby Davenport. | Это не Оливер, но думаю, это Робби Дэвенпорт. |
Ashley Davenport, Aiden Mathis. | Эшли Дэвенпорт, Эйден Мэтис. |
So Cy Davenport must have walked or staggered along there. | Значит, Сай Давенпорт прошел или проковылял здесь. |
Mr. Davenport, we are here to help you, believe it or not. | Мистер Давенпорт, верите или нет, но мы здесь, чтобы помочь. |
The girl that we're dealing with is not Mina Davenport. | Девушка, о которой мы говорим. не Мина Давенпорт. |
That's right, Mr Davenport, at best that would be unprofessional, would it not? | Верно, мистер Давенпорт, в лучшем случае, это было бы непрофессионально, не так ли? |
Mrs Davenport is here voluntarily. | Миссис Давенпорт здесь по своей воле. |
Mr. and Mrs. Davenport, it's a pleasure to meet you. | Мистер и миссис Девенпорт, приятно познакомиться. |
In my office, if you would, Ms. Davenport. | В мой кабинет, пожалуйста, мисс Девенпорт. |
Everyone, this is Natalie Davenport, an old friend of mine from high school. | Это Натали Девенпорт, моя старая подруга из старших классов. |
Davenport and Smith flew a mission over Trondheim. | Девенпорт и Смит отправились на задание в Тронхейм. |
What happened was Jeremiah dropped Miss Davenport off in the nearest town, safe and sound. | На самом деле Йеремия доставил мисс Девенпорт в город, в целости и сохранности. |
With Davenport's help this Daylight program, it could really work. | С помощью Дэвенпорта программа "Дневной свет" может сработать. |
Oliver Davenport, his two oldest sons, Garrett and William. | Оливера Дэвенпорта, его взрослых сыновей, Гарретта и Вильяма. |
Vreeland had one sister, Alexandra (1907-1999), who later married Sir Alexander Davenport Kinloch, 12th Baronet (1902-1982). | У Дианы была сестра Александра (1907-1999), которая позже вышла замуж за сэра Александра Дэвенпорта Килнока, 12-го баронета (1902-1982). |
Willard Huntington Wright was born to Archibald Davenport Wright and Annie Van Vranken Wright on October 15, 1888, in Charlottesville, Virginia. | Уиллард Хантингтон Райт родился в семье Арчибалда Дэвенпорта Райта и Энни Ван Вранкен Райт 15 октября 1888 года в городе Шарлотсвилл, штат Вирджиния, США. |
The Blue Line for Davenport now boarding on Track 4. | Посадка на фирменный поезд "Голубая линия" до Дэвенпорта производится с 4 пути. |
Davenport has called an emergency meeting... of the board of directors for Monday morning... and he's offering to take over the company. | Дэйвенпорт созвал срочное собрание Совета директоров на утро в понедельник, и он предлагает поглотить компанию. |
We've initiated a takeover of Davenport Enterprises... in a proxy fight for the Pemrose Corporation. | Мы инициировали поглощение "Дэйвенпорт Энтерпразис" в борьбе за корпорацию "Пэмроуз". |
You see, Brantley made arrangements... to buy five percent of the stock... in your company, Davenport Enterprises, this morning. | Понимаешь, Брэнтли договорился сегодня утром о покупке 5% акций в вашей компании "Дэйвенпорт Энтерпрайзис". |
Mark Davenport from the BBC has stated that he spoke to a drug dealer who told him that he paid Billy Wright protection money. | Марк Дэйвенпорт из Би-би-си позднее рассказал, что встретился с одним из наркодилеров, который якобы платил Билли Райту за «крышевание». |
You see, Mr Davenport... as of this afternoon, I control 50.1% of the voting stock. | Видите ли, м-р Дэйвенпорт, с сегодняшнего дня у меня 50,1% акций. |
The case of purely algebraic functions was solved and implemented in Reduce by James H. Davenport. | Случай же чистых алгебраических функций был решён и реализован в системе Reduce Джеймсом Дэвенпортом. |
Davenport-Schinzel sequences were first defined in 1965 by Harold Davenport and Andrzej Schinzel to analyze linear differential equations. | Последовательности Дэвенпорта - Шинцеля были впервые определены в 1965 году Гарольдом Дэвенпортом и Анджеем Шинцелем для анализа линейных дифференциальных уравнений. |
Gomez has been married to actor Jack Davenport since 1 May 2000. | Мишель Гомес замужем за актёром Джеком Дэвенпортом с 1 мая 2000 года. |
I made the quarterfinals at the corona classic with that kid, Davenport. | Я выиграл четвертьфинал "Корона классик" с этим парнем, Дэвенпортом. |
For the meeting with Charlie Davenport! | Для встречи с Чарли Дэвенпортом. |
Davenport already has a lead on the source of the story. | У Девенпорта уже есть зацепка относительно источника. |
I'm just dropping off the menu for the Davenport anniversary party. | Я только занесла меню для приема в честь юбилея Девенпорта. |
Davenport's got 24-hour security. | Девенпорта охраняют 24 часа в сутки. |
May I present Lord Davenport... | Позвольте представить вам Лорда Девенпорта. |
You know Owen Davenport? | Ты знаешь Оуэна Девенпорта? |
We worked on the Davenport sting together in '08. | Мы работали с тобой в Давенпорте в 2008. |
And there was another one just a month ago in Davenport, Iowa, so we scoped out home invasions in that area. | И примерно месяц назад, в Давенпорте, в Айове, и мы проверили проникновения в дома в том районе. |
While in Davenport, Glaspell associated with other local writers to form the Davenport group. | Находясь в Давенпорте, Гласпелл связалась с местными авторами, чтобы сформировать Давенпортскую группу. |
In Davenport, Cook associated with other young writers in what was informally referred to as the Davenport group. | В Давенпорте Кук объединил молодых писателями в неофициальную Давенпортскую группу. |
As I'm sure you're aware, apartments at the Davenport don't come up very often, and we have more than our share of applicants. | Я уверена, вы осведомлены, что квартиры в Давенпорте выставляются на продажу не так часто и у нас более чем достаточно кандидатов на их покупку. |
Several scenes were shot in the Davenport Hotel in Spokane, Washington. | Несколько сцен были сняты в Davenport Hotel в Спокане, штат Вашингтон. |
Misha Davenport, "Writer enjoys the ride", Chicago Sun-Times (17 September 2003). | Misha Davenport, «Писатель наслаждается ездой», Chicago Sun-Times (17 сентября 2003 года). |
Harold George Bryant Davenport (January 19, 1866 - August 9, 1949) was an American film and stage actor who worked in show business from the age of six until his death. | Гарри Дэвенпорт (англ. Harold George Bryant Davenport; 19 января 1866 - 9 августа 1949) - американский актёр театра и кино, который работал в шоу-бизнесе с шести лет на протяжении всей жизни. |
Spokane's neighborhoods range from the Victorian-style South Hill and Browne's Addition, to the Davenport District of Downtown, to the more contemporary neighborhoods of north Spokane. | Этот диапазон начинается с построенных в стиле Викторианской эпохи South Hill и Browne's Addition, через Davenport Arts District в центральной части, к более современным кварталам Северного Спокана. |
The chairs were then manufactured by the A. H. Davenport and Company of Boston. | Новые столы в комнате были изготовлены компанией А.Н. Davenport в Бостоне. |
This is Davenport's original manuscript. | А это - оригинальная рукопись Давенпорта. |
No, the Davenport book, it says the same things that Akeley... | Но ведь в книге Давенпорта говорится о том же, что и Эйкели... |
In 1904 the Cold Spring's Harbor Research facility was started - in the United States by eugenicist Charles Davenport, with the - funding of prominent robber barons, Carnegie, Rockefeller and Harriman. | В 1904-ом, под управлением евгеника Чарльза Давенпорта, в США стартовала научно-исследовательская программа Колд Спринг Харбор, финансированная видными магнатами-грабителями - Карнеги, Рокфеллером и Хэрриманом. |
It says there that Richard Davenport's DNA was compared to a sample of the imposter's hair. | Здесь говорится, что ДНК Ричарда Давенпорта сравнивали с волосами девушки. |
Davenport (1995) estimates that Caribbean exports of raw or processed agricultural goods to North America will not be greatly affected by NAFTA. | По мнению Давенпорта (1995 год), НАФТА не окажет значительного влияния на экспорт необработанной или переработанной сельскохозяйственной продукции из карибских стран в Северную Америку. |