| Did you just roll your eyes at me, miss davenport? | Вы просто закатываете глаза на меня, мисс Дэвенпорт? |
| Ms. Davenport was just about to embark on some damage control for my campaign. | Мисс Дэвенпорт как раз собиралась приступить к ликвидации ущерба, причиненного моей избирательной кампании. |
| Harry Davenport was one of the best-known and busiest "old men" in Hollywood films during the 1930s and 1940s. | Гарри Дэвенпорт был одним из самых известных и наиболее загруженных «стариков» в голливудских фильмах в 1930-х и 1940-х годов. |
| The next night, encountering three Japanese destroyers, Davenport fired four torpedoes at one of them from 2,000 yards (1,800 m), claiming a hit midships, and a sinking. | На следующую ночь Дэвенпорт повстречавшись с тремя японскими эсминцами, выпустил по одному из них четыре торпеды с расстояния в 1.800 м. Согласно его заявлению одна из торпед угодила в середину корпуса и эсминец затонул. |
| Davenport made eleven submarine war patrols, six of them as a commanding officer. | Дэвенпорт участвовал в десяти подводных патрулях, в шести он командовал подлодками. |
| Davenport collected countless tales detailing their supposed origins. | Давенпорт собрал несчетное множество историй, подробно описывающих предполагаемое происхождение этих существ. |
| Harry Davenport was born in Canton, Pennsylvania, where his family lived during the holidays. | Давенпорт родился в Кантоне, штат Пенсильвания, где его семья жила во время каникул. |
| Grayson blackmailed Lord Laurent, and now Laurent's dead, as is young Davenport, and by his own hand. | Грейсон шантажировал лорда Лорана, и сейчас Лоран мертв, также как и молодой Давенпорт, его собственной рукой. |
| Right, Ms. Davenport? | Правильно, Мисс Давенпорт? |
| In the 1860s, the Davenport Brothers, who were skilled at releasing themselves from rope ties, used the art to convey the impression they were restrained while they created spirit phenomena. | В 1860-х годах, братья Давенпорт давали представления по освобождению себя от веревок и узлов, используя искусство для создания впечатления влияния спиритуализма. |
| One of the people that you killed was named cherie davenport. | Среди тех, кого ты убил, была девушка по имени Ширли Девенпорт. |
| She's a much more suitable match than the delightful if frothy little confection Ashley Davenport. | Она гораздо более подходящая партия, чем восхитительная как маленькая пористая шоколадка, Эшли Девенпорт. |
| Mr. and Mrs. Davenport, when we met yesterday, you asked me to call you mom and dad. | Мистер и миссис Девенпорт, когда мы вчера встретились, вы попросили называть вас "мама и папа". |
| Someone wants rachel davenport out of the movie. | Кто-то хочет убить Рейчел Девенпорт. |
| So Jeremiah spirited Miss Davenport away to safety, when she says... | Йеремия повез мисс Девенпорт домой, когда она вдруг сказала... |
| With Davenport's help this Daylight program, it could really work. | С помощью Дэвенпорта программа "Дневной свет" может сработать. |
| Oliver Davenport, his two oldest sons, Garrett and William. | Оливера Дэвенпорта, его взрослых сыновей, Гарретта и Вильяма. |
| None were confirmed by postwar JANAC, while Davenport, backed by his executive officers, believe the Japanese attempted to deceive the Allies into thinking the tankers remained in service. | Тем не менее, послевоенная комиссия JANAC не подтвердила попадания Дэвенпорта, а он в свою очередь, поддержанный своими старшими офицерами считал, что японцы пытались обмануть союзников будто танкеры остались на службе. |
| After four patrols aboard, Burlingame recommended Davenport for a command of his own. | После четырёх патрулей Берлингем рекомендовал Дэвенпорта на пост капитана. |
| I've retained the services of Charlie Davenport as her attorney. | Я нанял ей в адвокаты Чарли Дэвенпорта. |
| Martin Carthy, another guy named Davenport. | «Мартин Карти, другой парень по имени Дэйвенпорт. |
| Davenport has called an emergency meeting... of the board of directors for Monday morning... and he's offering to take over the company. | Дэйвенпорт созвал срочное собрание Совета директоров на утро в понедельник, и он предлагает поглотить компанию. |
| You see, Brantley made arrangements... to buy five percent of the stock... in your company, Davenport Enterprises, this morning. | Понимаешь, Брэнтли договорился сегодня утром о покупке 5% акций в вашей компании "Дэйвенпорт Энтерпрайзис". |
| I think we all know what happened the last time Davenport took over a company. | Мы все помним, что случилось последний раз, когда Дэйвенпорт поглотил компанию. |
| Arthur Davenport told me about it. | [ГРЭМ] Мне об этом вечере сказал Артур ДЭйвенпорт. |
| The case of purely algebraic functions was solved and implemented in Reduce by James H. Davenport. | Случай же чистых алгебраических функций был решён и реализован в системе Reduce Джеймсом Дэвенпортом. |
| The same proof was also found independently by Harold Davenport and Richard Rado. | То же самое доказательство было найдено независимо Гарольдом Дэвенпортом и Ричардом Радо. |
| I was hoping to speak to Mr. Davenport, but I see that's not really possible. | Я надеялась поговорить с мистером Дэвенпортом, но я вижу, что это не возможно. |
| One of the chief engineers Leslie Robertson worked with Canadian engineer Alan G. Davenport to develop viscoelastic dampers to absorb some of the sway. | Тогда один из главных инженеров, Лесли Робертсон, работающий вместе с канадским инженером Аланом Г. Дэвенпортом, разработали вязкоупругие амортизаторы для поглощения некоторой части колебаний. |
| For the meeting with Charlie Davenport! | Для встречи с Чарли Дэвенпортом. |
| Davenport already has a lead on the source of the story. | У Девенпорта уже есть зацепка относительно источника. |
| I'm just dropping off the menu for the Davenport anniversary party. | Я только занесла меню для приема в честь юбилея Девенпорта. |
| Davenport's got 24-hour security. | Девенпорта охраняют 24 часа в сутки. |
| May I present Lord Davenport... | Позвольте представить вам Лорда Девенпорта. |
| You know Owen Davenport? | Ты знаешь Оуэна Девенпорта? |
| We worked on the Davenport sting together in '08. | Мы работали с тобой в Давенпорте в 2008. |
| And there was another one just a month ago in Davenport, Iowa, so we scoped out home invasions in that area. | И примерно месяц назад, в Давенпорте, в Айове, и мы проверили проникновения в дома в том районе. |
| While in Davenport, Glaspell associated with other local writers to form the Davenport group. | Находясь в Давенпорте, Гласпелл связалась с местными авторами, чтобы сформировать Давенпортскую группу. |
| In Davenport, Cook associated with other young writers in what was informally referred to as the Davenport group. | В Давенпорте Кук объединил молодых писателями в неофициальную Давенпортскую группу. |
| As I'm sure you're aware, apartments at the Davenport don't come up very often, and we have more than our share of applicants. | Я уверена, вы осведомлены, что квартиры в Давенпорте выставляются на продажу не так часто и у нас более чем достаточно кандидатов на их покупку. |
| Misha Davenport, "Writer enjoys the ride", Chicago Sun-Times (17 September 2003). | Misha Davenport, «Писатель наслаждается ездой», Chicago Sun-Times (17 сентября 2003 года). |
| Harold George Bryant Davenport (January 19, 1866 - August 9, 1949) was an American film and stage actor who worked in show business from the age of six until his death. | Гарри Дэвенпорт (англ. Harold George Bryant Davenport; 19 января 1866 - 9 августа 1949) - американский актёр театра и кино, который работал в шоу-бизнесе с шести лет на протяжении всей жизни. |
| Spokane's neighborhoods range from the Victorian-style South Hill and Browne's Addition, to the Davenport District of Downtown, to the more contemporary neighborhoods of north Spokane. | Этот диапазон начинается с построенных в стиле Викторианской эпохи South Hill и Browne's Addition, через Davenport Arts District в центральной части, к более современным кварталам Северного Спокана. |
| The journal was founded by Harold Davenport in the 1950s. | Этот результат доказал в 1930-е годы Дэвенпорт (англ. Harold Davenport). |
| The chairs were then manufactured by the A. H. Davenport and Company of Boston. | Новые столы в комнате были изготовлены компанией А.Н. Davenport в Бостоне. |
| They didn't write down the number, but it matches the description of Cy Davenport's hire car. | Номера он не записал, но по описанию похоже на арендованную машину Сая Давенпорта. |
| You wouldn't be here at all if it weren't for Davenport! | Тебя тоже не было бы здесь, если бы не ради Давенпорта! ... |
| It says there that Richard Davenport's DNA was compared to a sample of the imposter's hair. | Здесь говорится, что ДНК Ричарда Давенпорта сравнивали с волосами девушки. |
| (c) Professor Alan G. Davenport, who spoke on "The reduction of structural vulnerability to natural disasters"; | с) профессора Алана Давенпорта: "Снижение степени уязвимости сооружений для стихийных бедствий"; |
| And you think that with Davenport's notes... | И ты полагаешь, что с помощью записей Давенпорта... |