| Did you just roll your eyes at me, miss davenport? | Вы просто закатываете глаза на меня, мисс Дэвенпорт? | 
| Out back, out back where we found ruth davenport's body. | Примерно там же, где нашли тело Рут Дэвенпорт! | 
| It was Davenport, not the Order, who ordered my attack, stole the triptych, and it was his men who attacked miss Murray. | Это был Дэвенпорт, а не Орден, кто заказал мое нападение, украл триптих, и это были его люди, напавшие на мисс Мюррей. | 
| At 5:30 p.m., Benji, as Davenport, will arrive outside Suite 638. | в 5:30 вечера, Бенжи, как Дэвенпорт, придёт в люкс 638. | 
| Davenport won't lie to me. | Дэвенпорт не станет лгать мне. | 
| Mr Davenport produced Death And The Diva. | М-р Давенпорт был продюсером в фильме Смерть и актриса. | 
| You admit you're not Mina Davenport. | Ты признаёшь, что ты не Мина Давенпорт. | 
| Mr. Davenport, what's behind those doors back there? | Мистер Давенпорт, что находится за теми дверьми? | 
| At the age of two they moved to Ottumwa, Iowa and when she was fourteen the family moved to Davenport, Iowa. | В возрасте двух лет они переехали в Оттумву, штат Айова, а когда ей было четырнадцать лет, семья переехала в Давенпорт, штат Айова. | 
| That's Diana Davenport! | Это же Дайана Давенпорт! | 
| In my office, if you would, Ms. Davenport. | В мой кабинет, пожалуйста, мисс Девенпорт. | 
| I went to school with her when she was still Natalie Davenport. | Мы вместе учились, когда она еще была Натали Девенпорт. | 
| Davenport and Smith flew a mission over Trondheim. | Девенпорт и Смит отправились на задание в Тронхейм. | 
| Summer Davenport, Star Island heiress, was brutally murdered in her home this morning. | Саммер Девенпорт, наследница Стар-Айленд, была жестоко убита в своем доме сегодня утром. | 
| Search property records in Relton, Maryland, for a Julie Davenport. | Найди записи о недвижимости в Релтоне, шатат Мериленд, на имя Джулии Девенпорт. | 
| Roger, I just promised the C.I.A. would pay Davenport's pension. | Роджер, я только что пообещал, что ЦРУ будет выплачивать пенсию Дэвенпорта. | 
| Oliver Davenport, his two oldest sons, Garrett and William. | Оливера Дэвенпорта, его взрослых сыновей, Гарретта и Вильяма. | 
| A painting of your wife, yes, but the very image of Mina Murray was stolen and then recovered from Lord Davenport's study. | Изображение вашей жены, да, но очень похоже на Мину Мюррей, было украдено и затем возвращено от лорда Дэвенпорта. | 
| Willard Huntington Wright was born to Archibald Davenport Wright and Annie Van Vranken Wright on October 15, 1888, in Charlottesville, Virginia. | Уиллард Хантингтон Райт родился в семье Арчибалда Дэвенпорта Райта и Энни Ван Вранкен Райт 15 октября 1888 года в городе Шарлотсвилл, штат Вирджиния, США. | 
| In the original application of Davenport and Schinzel, the functions under consideration were a set of different solutions to the same homogeneous linear differential equation of order s. | В оригинальном приложении Дэвенпорта - Шинцеля рассматривались функции, являющиеся различными решениями одного и того же однородного линейного дифференциального уравнения порядка s. | 
| Martin Carthy, another guy named Davenport. | «Мартин Карти, другой парень по имени Дэйвенпорт. | 
| We've initiated a takeover of Davenport Enterprises... in a proxy fight for the Pemrose Corporation. | Мы инициировали поглощение "Дэйвенпорт Энтерпразис" в борьбе за корпорацию "Пэмроуз". | 
| Mr Davenport, we realize you'll want to move some of your own people... into the medium control positions here at Pemrose. | М-р Дэйвенпорт, мы понимаем, что вы хотите поставить часть ваших людей на средние контролирующие позиции в "Пэмроуз". | 
| But, Miss Davenport... | Простите меня, мисс Дэйвенпорт. | 
| I think we all know what happened the last time Davenport took over a company. | Мы все помним, что случилось последний раз, когда Дэйвенпорт поглотил компанию. | 
| The case of purely algebraic functions was solved and implemented in Reduce by James H. Davenport. | Случай же чистых алгебраических функций был решён и реализован в системе Reduce Джеймсом Дэвенпортом. | 
| Davenport-Schinzel sequences were first defined in 1965 by Harold Davenport and Andrzej Schinzel to analyze linear differential equations. | Последовательности Дэвенпорта - Шинцеля были впервые определены в 1965 году Гарольдом Дэвенпортом и Анджеем Шинцелем для анализа линейных дифференциальных уравнений. | 
| Gomez has been married to actor Jack Davenport since 1 May 2000. | Мишель Гомес замужем за актёром Джеком Дэвенпортом с 1 мая 2000 года. | 
| I was hoping to speak to Mr. Davenport, but I see that's not really possible. | Я надеялась поговорить с мистером Дэвенпортом, но я вижу, что это не возможно. | 
| For the meeting with Charlie Davenport! | Для встречи с Чарли Дэвенпортом. | 
| Davenport already has a lead on the source of the story. | У Девенпорта уже есть зацепка относительно источника. | 
| I'm just dropping off the menu for the Davenport anniversary party. | Я только занесла меню для приема в честь юбилея Девенпорта. | 
| Davenport's got 24-hour security. | Девенпорта охраняют 24 часа в сутки. | 
| May I present Lord Davenport... | Позвольте представить вам Лорда Девенпорта. | 
| You know Owen Davenport? | Ты знаешь Оуэна Девенпорта? | 
| We worked on the Davenport sting together in '08. | Мы работали с тобой в Давенпорте в 2008. | 
| And there was another one just a month ago in Davenport, Iowa, so we scoped out home invasions in that area. | И примерно месяц назад, в Давенпорте, в Айове, и мы проверили проникновения в дома в том районе. | 
| While in Davenport, Glaspell associated with other local writers to form the Davenport group. | Находясь в Давенпорте, Гласпелл связалась с местными авторами, чтобы сформировать Давенпортскую группу. | 
| In Davenport, Cook associated with other young writers in what was informally referred to as the Davenport group. | В Давенпорте Кук объединил молодых писателями в неофициальную Давенпортскую группу. | 
| As I'm sure you're aware, apartments at the Davenport don't come up very often, and we have more than our share of applicants. | Я уверена, вы осведомлены, что квартиры в Давенпорте выставляются на продажу не так часто и у нас более чем достаточно кандидатов на их покупку. | 
| Misha Davenport, "Writer enjoys the ride", Chicago Sun-Times (17 September 2003). | Misha Davenport, «Писатель наслаждается ездой», Chicago Sun-Times (17 сентября 2003 года). | 
| Harold George Bryant Davenport (January 19, 1866 - August 9, 1949) was an American film and stage actor who worked in show business from the age of six until his death. | Гарри Дэвенпорт (англ. Harold George Bryant Davenport; 19 января 1866 - 9 августа 1949) - американский актёр театра и кино, который работал в шоу-бизнесе с шести лет на протяжении всей жизни. | 
| Spokane's neighborhoods range from the Victorian-style South Hill and Browne's Addition, to the Davenport District of Downtown, to the more contemporary neighborhoods of north Spokane. | Этот диапазон начинается с построенных в стиле Викторианской эпохи South Hill и Browne's Addition, через Davenport Arts District в центральной части, к более современным кварталам Северного Спокана. | 
| The journal was founded by Harold Davenport in the 1950s. | Этот результат доказал в 1930-е годы Дэвенпорт (англ. Harold Davenport). | 
| The chairs were then manufactured by the A. H. Davenport and Company of Boston. | Новые столы в комнате были изготовлены компанией А.Н. Davenport в Бостоне. | 
| By twenty, she wrote a weekly 'Society' column that lampooned Davenport's upper class. | К двадцати годам она вела еженедельную колонку «Общество», в которой высмеивала богатый класс Давенпорта. | 
| This is Davenport's original manuscript. | А это - оригинальная рукопись Давенпорта. | 
| Accept the false confession and book Richard Davenport. | Запишите показания Давенпорта и арестуйте его. | 
| This has been adjusted for somebody short, not Richard Davenport, who by my estimation is six foot tall. | Его подогнали специально для того, кто ниже Ричарда Давенпорта, у которого рост метр восемьдесят. | 
| (c) Professor Alan G. Davenport, who spoke on "The reduction of structural vulnerability to natural disasters"; | с) профессора Алана Давенпорта: "Снижение степени уязвимости сооружений для стихийных бедствий"; |