Only Ashley Davenport can whip together such an elegant gala so quickly. | Только Эшли Дэвенпорт могла организовать такой изысканный вечер в короткие сроки. |
In 1834, Vermont blacksmith Thomas Davenport, the inventor of the first American DC electric motor, installed his motor in a small model car, which he operated on a short circular electrified track. | В 1834 году изобретатель первого электрического мотора постоянного тока, кузнец штата Вермонт Томас Дэвенпорт, установил свой мотор в маленькую модель машины, которой он оперировал на кольцевом электрифицированном треке. |
Davenport won't lie to me. | Дэвенпорт не станет лгать мне. |
The second Truk patrol earned Davenport credit for five ships and 32,600 tons, including the escort, plus damage to one for 4,000 tons. | В ходе второго патруля на Труке Дэвенпорт пустил ко дну пять судов в 32.600 тон, включая эскортный корабль, и повредил одно судно в 4.000 тонн. |
Davenport weathered a typhoon and, on October 10/11, picked up a convoy of two tankers and one escort. | После шторма Дэвенпорт в ночь с 10 на 11 октября обнаружил конвой из двух танкеров и эскортного корабля. |
So Cy Davenport must have walked or staggered along there. | Значит, Сай Давенпорт прошел или проковылял здесь. |
Mr. Davenport, we are here to help you, believe it or not. | Мистер Давенпорт, верите или нет, но мы здесь, чтобы помочь. |
What do you know about Eve Lomax, Mrs Davenport? | Что вам известно об Ив Ломакс, миссис Давенпорт? |
Mr. Davenport, I understand you're not happy to see any of us, but when a bomb goes off on your property, you don't get to pick and choose who investigates. | Мистер Давенпорт, я понимаю, вы не рады нас видеть, но когда на вашей собственности взрывается бомба, вы не можете выбирать следователей. |
Mrs Davenport is here voluntarily. | Миссис Давенпорт здесь по своей воле. |
Good morning to you, too, Ms. Davenport. | И вам доброе утро, мисс Девенпорт. |
All I got is a name - Julie Davenport. | У меня есть только имя. Джули Девенпорт. |
Mr. and Mrs. Davenport, when we met yesterday, you asked me to call you mom and dad. | Мистер и миссис Девенпорт, когда мы вчера встретились, вы попросили называть вас "мама и папа". |
Well, the car's registered to a Margaret Davenport. | Машина оформлена на Маргарет Девенпорт. |
What happened was Jeremiah dropped Miss Davenport off in the nearest town, safe and sound. | На самом деле Йеремия доставил мисс Девенпорт в город, в целости и сохранности. |
With Davenport's help this Daylight program, it could really work. | С помощью Дэвенпорта программа "Дневной свет" может сработать. |
An unlikely team of brothers, the prices, have advanced to compete against the highly touted team of youngsters, sal mora and Hayes Davenport. | Вряд ли команда братьев Прайс сможет конкурировать с перспективной командой молодых спортсменов Сэла Мора и Хейза Дэвенпорта. |
None were confirmed by postwar JANAC, while Davenport, backed by his executive officers, believe the Japanese attempted to deceive the Allies into thinking the tankers remained in service. | Тем не менее, послевоенная комиссия JANAC не подтвердила попадания Дэвенпорта, а он в свою очередь, поддержанный своими старшими офицерами считал, что японцы пытались обмануть союзников будто танкеры остались на службе. |
Hackett's Davenport's man. | Хаккет - человек Дэвенпорта. |
I've retained the services of Charlie Davenport as her attorney. | Я нанял ей в адвокаты Чарли Дэвенпорта. |
Martin Carthy, another guy named Davenport. | «Мартин Карти, другой парень по имени Дэйвенпорт. |
Davenport has called an emergency meeting... of the board of directors for Monday morning... and he's offering to take over the company. | Дэйвенпорт созвал срочное собрание Совета директоров на утро в понедельник, и он предлагает поглотить компанию. |
We've initiated a takeover of Davenport Enterprises... in a proxy fight for the Pemrose Corporation. | Мы инициировали поглощение "Дэйвенпорт Энтерпразис" в борьбе за корпорацию "Пэмроуз". |
Mark Davenport from the BBC has stated that he spoke to a drug dealer who told him that he paid Billy Wright protection money. | Марк Дэйвенпорт из Би-би-си позднее рассказал, что встретился с одним из наркодилеров, который якобы платил Билли Райту за «крышевание». |
Mr Davenport, we realize you'll want to move some of your own people... into the medium control positions here at Pemrose. | М-р Дэйвенпорт, мы понимаем, что вы хотите поставить часть ваших людей на средние контролирующие позиции в "Пэмроуз". |
The case of purely algebraic functions was solved and implemented in Reduce by James H. Davenport. | Случай же чистых алгебраических функций был решён и реализован в системе Reduce Джеймсом Дэвенпортом. |
Davenport-Schinzel sequences were first defined in 1965 by Harold Davenport and Andrzej Schinzel to analyze linear differential equations. | Последовательности Дэвенпорта - Шинцеля были впервые определены в 1965 году Гарольдом Дэвенпортом и Анджеем Шинцелем для анализа линейных дифференциальных уравнений. |
Gomez has been married to actor Jack Davenport since 1 May 2000. | Мишель Гомес замужем за актёром Джеком Дэвенпортом с 1 мая 2000 года. |
I was hoping to speak to Mr. Davenport, but I see that's not really possible. | Я надеялась поговорить с мистером Дэвенпортом, но я вижу, что это не возможно. |
For the meeting with Charlie Davenport! | Для встречи с Чарли Дэвенпортом. |
Davenport already has a lead on the source of the story. | У Девенпорта уже есть зацепка относительно источника. |
I'm just dropping off the menu for the Davenport anniversary party. | Я только занесла меню для приема в честь юбилея Девенпорта. |
Davenport's got 24-hour security. | Девенпорта охраняют 24 часа в сутки. |
May I present Lord Davenport... | Позвольте представить вам Лорда Девенпорта. |
You know Owen Davenport? | Ты знаешь Оуэна Девенпорта? |
We worked on the Davenport sting together in '08. | Мы работали с тобой в Давенпорте в 2008. |
And there was another one just a month ago in Davenport, Iowa, so we scoped out home invasions in that area. | И примерно месяц назад, в Давенпорте, в Айове, и мы проверили проникновения в дома в том районе. |
By 1992, the company employed 80 people at its company headquarters in Davenport, California, and sold around 20 different flavors of juice for between $1.50 and $2.00 a pint. | К 1992 году в штаб-квартире в Давенпорте работало 80 человек, и продавалось 20 различных соков ценой от 1,50 до 2 долларов за поллитра. |
While in Davenport, Glaspell associated with other local writers to form the Davenport group. | Находясь в Давенпорте, Гласпелл связалась с местными авторами, чтобы сформировать Давенпортскую группу. |
In Davenport, Cook associated with other young writers in what was informally referred to as the Davenport group. | В Давенпорте Кук объединил молодых писателями в неофициальную Давенпортскую группу. |
Several scenes were shot in the Davenport Hotel in Spokane, Washington. | Несколько сцен были сняты в Davenport Hotel в Спокане, штат Вашингтон. |
Misha Davenport, "Writer enjoys the ride", Chicago Sun-Times (17 September 2003). | Misha Davenport, «Писатель наслаждается ездой», Chicago Sun-Times (17 сентября 2003 года). |
Spokane's neighborhoods range from the Victorian-style South Hill and Browne's Addition, to the Davenport District of Downtown, to the more contemporary neighborhoods of north Spokane. | Этот диапазон начинается с построенных в стиле Викторианской эпохи South Hill и Browne's Addition, через Davenport Arts District в центральной части, к более современным кварталам Северного Спокана. |
The journal was founded by Harold Davenport in the 1950s. | Этот результат доказал в 1930-е годы Дэвенпорт (англ. Harold Davenport). |
The chairs were then manufactured by the A. H. Davenport and Company of Boston. | Новые столы в комнате были изготовлены компанией А.Н. Davenport в Бостоне. |
They didn't write down the number, but it matches the description of Cy Davenport's hire car. | Номера он не записал, но по описанию похоже на арендованную машину Сая Давенпорта. |
And I hardly knew Cy Davenport. | А Сая Давенпорта я едва знал. |
By twenty, she wrote a weekly 'Society' column that lampooned Davenport's upper class. | К двадцати годам она вела еженедельную колонку «Общество», в которой высмеивала богатый класс Давенпорта. |
You wouldn't be here at all if it weren't for Davenport! | Тебя тоже не было бы здесь, если бы не ради Давенпорта! ... |
This has been adjusted for somebody short, not Richard Davenport, who by my estimation is six foot tall. | Его подогнали специально для того, кто ниже Ричарда Давенпорта, у которого рост метр восемьдесят. |