| First system of the T11 modular series, built in Darmstadt and delivered to Siemens in Erlangen, Germany. | Первая система модульной серии T11 со сменными столами, построенная в Дармштадте и поставленная фирме Сименс в Эрлангене. |
| The ESA reported that, in April 1993, it had organized the First European Conference on Space Debris, in Darmstadt, Germany. | ЕКА сообщило, что в апреле 1993 года оно организовало проведение в Дармштадте, Германия, первой Европейской конференции по космическому мусору. |
| In 1764, George William received Old Palace in Darmstadt and the associated pleasure garden as a gift from his father, who had always favoured him above his brother Louis. | В 1764 году Георг Вильгельм получил от своего отца, который всегда предпочитал его старшему брату Людвигу, старый дворец в Дармштадте, в дополнение к нему - увеселительный сад как подарок. |
| Alice took Louis's letter to heart, responding: I shall certainly say nothing to you about Darmstadt when you come... I have no intention of saying anything unpleasant, least of all to you. | Алиса приняла упрёк Людвига близко к сердцу, ответив: «Я конечно же ничего не скажу тебе о Дармштадте, когда ты придёшь... У меня нет намерения сказать что-нибудь неприятное, тем более тебе. |
| Martin Zobel-Helas announced a bug squashing party from August 20th to 22nd in Darmstadt, Germany. | Мартин Зобель-Хелас (Martin Zobel-Helas) анонсировал интенсивный поиск ошибок с 20 по 22 августа в Дармштадте, Германия. |
| If it goes after Hessian Prime Minister Roland Koch (CDU), Darmstadt becomes "one of the most important points for satellite navigation" European-wide. | Если дела идут после гессенского премьер-министра Роланда Коха (ХДС), Дармштадт становится "одним из самых важных пунктов для спутниковой навигации" общеевропейским. |
| After winning the 2010-11 Regionalliga Süd in dramatic fashion, Darmstadt were promoted to the 3. | После драматичной победы в Регионаллиге Юг в сезоне 2010/11 «Дармштадт» вышел в Третью лигу. |
| Charles then ended his service as governor-general in Hannover and moved with his children to his wives' mother in Darmstadt. | Карл оставил пост генерал-губернатора в Ганновере и переехал с детьми к их бабушке в Дармштадт. |
| The company is owned by TU Darmstadt and University of Applied Sciences Darmstadt and in addition to operating MANDA it is also providing IT consulting and IT services to both universities. | Компанией владеют Технический Университет и Университет Прикладной Науки города Дармштадт и, в добавок к поддержке сети MANDA, компания предоставляет обоим университетам консультации и сервисы в информационных технологиях. |
| The company's headquarters in Darmstadt is responsible for creation, product development and sales. | На предприятии в городе Дармштадт находятся дизайнерский отдел, отделы разработки продукции и сбыта. |
| Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered. | Назван в честь немецкого города Дармштадта, в котором был открыт. |
| In 1792 she fled for the advancing French army and took the children from Darmstadt to her granddaughter Charlotte in Hildburghausen, where she remained until March 1793. | В 1792 году Мария Луиза, бежав от наступления французской армии, забрала детей из Дармштадта, переехав к своей внучке Шарлотте в Хильдбургхаузен, где они оставались вплоть до марта 1793 года. |
| 2.5 On 27 March 2001, the Darmstadt public prosecutor's office decided not to investigate the charges brought by the author, in the absence of any indication of a criminal offence committed by the sitting judges of the Darmstadt Regional Court. | 2.5 27 марта 2001 года прокуратура Дармштадта приняла решение не расследовать выдвинутые автором обвинения в связи с отсутствием каких-либо признаков совершения уголовных правонарушений рассматривавшими дело судьями регионального суда Дармштадта. |
| Technical University of Darmstadt (Germany), around Darmstadt. | Дармштадтский технический университет (Германия), данные собраны в окрестностях Дармштадта. |
| After returning to Darmstadt in May, Alice and Louis were given a new residence, Kranichstein, north-east of Darmstadt. | После возвращения в Дармштадт в мае 1863 года Алисе и Людвигу была выделена новая резиденция в Кранихштайне к северо-востоку от Дармштадта. |