| Daria, people judge you by your expressions. | Дарья, люди судят о тебе по выражению твоего лица. |
| Come on, Daria, where's your school picture? | Ну же, Дарья, где твоя школьная фотография? |
| So, tell me how you cope with thinking all the time, Daria, until I can get back to my normal vegetable state. | Так расскажи мне, как ты выносишь это всё время, Дарья, пока я не вернулся к моему обычному растительному существованию. |
| ! That really stinks, Daria! | Это отвратительно, Дарья! |
| Museu de arte moderna (MAM-SP), São Paulo 2015 - Pyotr & Fyodor, 24-hour performance conversation with artist Pyotr Bystrov, curated by Daria Demekhina and Anna Shpilko. | Museu de arte moderna (MAM-SP), Сан-Паулу 2015 - «Пётр и Федор», 24-часовая дискуссия-перформанс с художником Петром Быстровым, кураторы - Дарья Демехина и Анна Шпилько. |
| I find it interesting that Daria never asked Coby for help. | Любопытно, что Дария не обращалась за помощью к Коби. |
| The same club that Daria and Naomi went to? | Тот же клуб, где были Дария и Наоми? |
| And Daria was a medical student. | И Дария была студенткой-медиком. |
| Daria, this is important. | Дария, это важно. |
| Daria will just refute it. | Только Дария опровергнет это. |
| Stepanida Kozlova (born 1990) is the sixth book of Daria Series. | Степанида Козлова (родилась в 1990 году) - шестая героиня книг Дарьи Донцовой. |
| Same hand stamp as Daria and Naomi! | Такой же штамп на руке, как у Дарьи и Наоми. |
| Daria's Sick, Sad Life Planner is a 1999 app developed by Hypnotix and published by Simon & Schuster Interactive. | Больной безумный планировщик Дарьи - это программа 1999 года, разработанная компанией Hypnotix и изданная Саймон Шустер интерактив. |
| Also you can get acquainted yourself with Daria's architecture projects from 2003 to 2006. | Также вы можете познакомится с проектами Дарьи, которые были созданы с 2003 по 2006 год. |
| It is set during Daria's high-school years and ends with her graduation and acceptance into college. | Сериал показывает школьные годы Дарьи и заканчивается её поступлением в колледж. |
| The new plant, which opened in December 1998, at the site of a former Technoshock warehouse on Predportovaya street in St. Petersburg, originally produced only Daria. | Новый завод, открытый в декабре 1998 года на месте бывшего склада «Техношока» на Предпортовой улице в Петербурге, изначально производил только «Дарью». |
| But if you ask Daria, they're "OTP." | Но если ты спросишь об этом Дарью, то они "ОТР". |
| Daria Morgendorffer and Jane Lane. | Дарью Моргендорфер и Джейн Лэйн. |
| The song "Chocolate" was the only song recorded with the participation of Katya Kischuk, replacing Daria Shashina after her departure from the group. | Песня «Chocolate» стала единственной композицией, записанной с участием Екатерины Кищук, солистки, заменившей Дарью Шашину после её ухода из группы. |
| Titova won the silver medal in all-around at the 2013 Pesaro World Cup, ahead of teammate Daria Svatkovskaya, and also won silver in the ball final. | Титова завоевала серебро в многоборье на Кубке мира в Песаро в 2013 году, опередив подругу по команде Дарью Сватковскую, а также выиграла серебро в финале с мячом. |
| Shapur claims Asan was looking in an inappropriate way at his friend Daria. | Шапур утверждает, что Асан смотрел неподобающим образом на его подругу Дарию. |
| I may have looked at Daria, longer than I should have. | Может быть, я смотрел на Дарию, дольше, чем должен был. |
| Could she be the one who killed Daria and Naomi? | Может, это она убила Дарию и Наоми? |
| A month before Daria was abducted. | Месяцем ранее похитили Дарию. |
| Ellen, I know you see flashes of the Daria that you remember, the strong woman, the woman who escaped, and the woman who wants to get better, but your sister is permanently damaged because of what he did to her. | Элен, вы видите в ней прежнюю Дарию, сильную женщину, женщину, которая смогла убежать, женщину, которая хочет, чтобы ей стало лучше, но ей нанесли непоправимый вред. |
| I'm sure Alex and Daria don't care. | Уверена, что Алексу и Дарье всё равно. |
| Tell Daria she can't go to Brittany's party. | Скажи Дарье, что ей нельзя на вечеринку Бритни. |
| Though Daria and Jane are still on speaking terms, Jane is cold toward Daria, and their relationship is tense. | Хотя Дарья и Джейн всё ещё поддерживают отношения, Джейн холодно относится к Дарье, а в их общении чувствуется напряжение. |
| You did behave disrespectfully towards Daria. | Вы себя неуважительно вели по отношению к Дарии. |
| He wrote "no" next to Daria Joyce's initials. | Он черкнул "нет" напротив инициалов Дарии Джойс. |
| Excuse me, but it's time for Daria to take her medicine. | Простите, но Дарии пора принять свои лекарства. |
| I found a poison in Daria's stomach contents. | Я нашла яд в содержимом желудке Дарии. |
| We'll run this by Daria at the hospital. | Покажем его Дарии в больнице. |