There was also an 'old road' ('gu dao') west of the Qinling portion which Liu Bang used for his initial breakout of the Han valley. | Также существовала «старая дорога» («гу дао») к западу от участка Циньлин, которую Лю Бан использовал для его первоначального прорыва в долину реки Хань. |
The Dao De Jing recognizes the yin and the yang... opposing forces inside all of us. | Дао де цзин признаёт инь и янь. Противоположные начала внутри каждого из нас. |
Along with fellow Misty Poet, Bei Dao, he has reportedly been nominated for the Nobel Prize for Literature. | Вместе со своим товарищем, знакомым ещё по «Туманным поэтам», Бэй Дао, он был номинирован на Нобелевскую премию по литературе. |
Then what is Agent Dao doing here? | Тогда, что здесь делает агент Дао? |
Dao, do you know where I can get anymore of the - | Дао, ты знаешь, где я могу найти... |
During the past number of years, UNIDO has also actively contributed to the Delivering as One (DaO) initiative, both in terms of developing the approach and in its effective implementation in the eight pilot countries and the so-called "self-starter" countries. | В последние годы ЮНИДО активно участвовала также в осуществлении инициативы "Единство действий", как в плане разработки подхода, так и в плане ее эффективного применения в восьми странах, отобранных для осуществления на экспериментальной основе, и в странах, самостоятельно включившихся в эту инициативу. |
This programme will also retain the responsibility for coordinating UNIDO's participation in the DaO process. | Данная программа также отвечает за координацию участия ЮНИДО в процессе внедрения подхода, основанного на принципе "Единство действий". |
The intensifying efforts to achieve increased inter-agency coherence at the country level, in accordance with the DaO approach, are also generating increased pressures for a system-wide harmonization of business practices. | Активизация усилий, направленных на повышение межучрежденческой согласованности на страновом уровне в соответствии с подходом, предусмотренным инициативой "Единство действий", диктует также необходимость обеспечить более высокий уровень общесистемной унификации административной практики. |
On the programmes, initial reports confirm that all DaO pilot countries have now either initiated their One Programmes or have completed their first year of implementation. | Что касается программ, то, согласно первоначальным докладам, все страны экспериментального осуществления инициативы "Единство действий" либо приступили к реализации своих единых программ, либо завершили первый год их осуществления. |
The framework governing the operational activities for development of the United Nations has evolved rapidly in the past decade, characterized by the institutionalization of the United Nations system-wide coherence and the Delivering as One (DaO) approach. | Последнее десятилетие было отмечено быстрым становлением основы регулирования оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития, что находит свое отражение в институционализации мероприятий по обеспечению согласованности в системе Организации Объединенных Наций и подхода "Единство действий" (ЕД). |
When finally burning the CD you can choose whether you want the copy to be in TAO or DAO mode. | При окончательной записи компакта, Вы должны будете выбрать какой режим использовать, ТАО или DAO. |
In computer software, a data access object (DAO) is an object that provides an abstract interface to some type of database or other persistence mechanism. | В программном обеспечении data access object (DAO) - это объект, который предоставляет абстрактный интерфейс к какому-либо типу базы данных или механизму хранения. |
In 2003, Dao Heng Bank, Kwong On Bank and Overseas Trust Bank were merged to form DBS Bank (Hong Kong). | В 2003 году ранее приобретённые DBS Kwong On Bank, Dao Heng Bank и Overseas Trust Bank были объединены в единый DBS Bank (Hong Kong). |
For example when you want to burn an audio CD you have to choose between TAO and DAO mode or for a data CD you have to set some options for the filesystem. | Например, при записи аудио дисков, Вы должны установить режим ТАО или DAO, при записи обычных дисков Вам необходимо будет установить некоторые опции для файловой системы. |
In TAO mode you will have 2 seconds of a pause between each song while you don't have that in DAO mode which makes it the mode of choice for live music recordings. | В режиме ТАО Вы получите двухсекундную паузу между песнями, в отличие от режима DAO, что делает последний пригодным для записи "живой" музыки. |
A strong and cohesive UNCT has allowed for ambitious decisions to be taken rapidly, ensuring an acceleration of the DaO process especially on operational and common services issues. | Наличие крепкой и сплоченной СГООН позволяет оперативно принимать смелые решения, что способствует ускорению процесса в рамках инициативы "Единство действий", особенно в вопросах, касающихся порядка функционирования и общих служб. |
On the participation of United Nations system entities, the experiences of the pilot countries demonstrate that the DaO initiative has helped facilitate the involvement of non-resident agencies at the country level. | Что касается участия органов системы Организации Объединенных Наций, то опыт стран экспериментального осуществления программ свидетельствует о том, что реализация инициативы "Единство действий" содействует участию учреждений-нерезидентов на страновом уровне. |
The importance of this harmonization will increase further in the coming years as a result of the scheduled roll-out by about ninety countries of their United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and DaO self-starter programmes. | Важность такой унификации в предстоящие годы повысится в результате планируемого начала осуществления примерно 90 странами Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (ЮНДАФ) и программ самостоятельного начала реализации инициативы "Единство действий". |
IP-related information is further shared among United Nations organizations in the various clusters (and related working groups) established within the framework of UNDAF, UNPAF or UNDAP in countries which operate under DaO. | Кроме того, обмен информацией, касающейся ПИ, между организациями системы Организации Объединенных Наций ведется в рамках различных групп (и связанных с ними рабочих групп), сформированных в рамках РПООНПР, РСП и ПООНПР, в странах - участниках инициативы "Единство действий". |
(e) A full integration of field operations with those at Headquarters to ensure improved service delivery and a more effective contribution to the DaO initiative; | ё) полная интеграция операций на местах с деятельностью в Центральных учреждениях с целью усовершенствовать процесс предоставления услуг и внести более эффективный вклад в реализацию инициативы "Единство действий"; |