Английский - русский
Перевод слова Dangle

Перевод dangle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтаться (примеров 3)
And we will dangle you from the gibbet in your Sunday best. И будете болтаться на виселице в своём лучшем облачении.
Do you suppose I would dangle it before any passing drayman in the hope that he will come into your store? Ты полагаешь, я позволю им болтаться перед первым встречным извозчиком, в надежде, что он зайдет к тебе в магазин и оставит несколько пенни?
We will dangle you in your Sunday best. Вы будете болтаться на виселице в своём лучшем облачении.
Больше примеров...
Свесить (примеров 2)
Jack, there is no world where I am ever going to let you dangle our son off a bridge. Джек, не существует такой реальности, в которой бы я позволила свесить нашего сына с моста.
We are now accessories to two murders, two prison escapes, and helping him dangle a guy off a building. Теперь мы соучастники двух убийств, двух побегов из тюрьмы, а еще помогали ему свесить парня с балкона.
Больше примеров...
Размахивать (примеров 3)
You may not dangle me like some sort of company perk. Вы не можете размахивать мной, как какой-то корпоративной привилегией.
Like, dangle him like bait? Что, размахивать им как приманкой?
Raj, don't dangle false hope in front of Leonard like that. Радж, не надо размахивать перед Леонардом ложными надеждами.
Больше примеров...
Подразнить (примеров 2)
Just dangle Alicia in front of them, and they lose control of their case and their bowels. Всего лишь подразнить их Алисией, и они теряют контроль и над делом, и над собственными потрохами
Are you here to dangle the papacy of Rome in front of me like a carrot in front of a hungry mule? Ты здесь, чтобы подразнить меня возможностью стать Римским Папой, подобно тому, как машут морковкой перед голодным ослом?
Больше примеров...
Повисеть (примеров 2)
I don't really want you people inside, but you could dangle from the skids. Не люблю посторонних в салоне, но можете повисеть на шасси.
Well, then isn't it time to turn up the thrash metal, dangle from gravity boots, or, I don't know, maybe snack on the world's stinkiest cheese to shock the senses? Тогда разве не время включить трэш-метал повисеть в гравитационных ботинках вниз головой или, я даже не знаю, может перекусить самым вонючем сыром в мире, чтобы встряхнуться?
Больше примеров...
Дразнить (примеров 3)
But that's about the - the worst thing that you could dangle in front of me right now. Но это худшее чем ты можешь дразнить меня сейчас.
Don't dangle solutions you can't deliver, Sonny. Не надо дразнить решениями, которые ты не можешь принять, Санни.
I got these beefcake selfies that I want to dangle in front of Jess, get her engine revved up. У меня есть селфи с мясным пирогом, которыми я намерен дразнить Джесс, и завести ее моторчик.
Больше примеров...
Махать (примеров 1)
Больше примеров...
Дангл (примеров 5)
That, Mrs Dangle, is the new mistress. Это, миссис Дангл, наша новая госпожа.
Thank you, Mrs Dangle, for a most unbelievable experience. Благодарю вас, миссис Дангл, за этот невероятный опыт.
There's Loins, Mrs Dangle, Leyland. У нас есть Лайонс, миссис Дангл, Лиланд.
Mrs Dangle, your turn. Миссис Дангл, ваша очередь.
Here, me and Mrs Dangle, we've just been talking about having it off. Мы тут с миссис Дангл делимся впечатлениями о перепихоне.
Больше примеров...
Специально раскачиваться (примеров 3)
AM: It doesn't have to be a real dangle. Аллан МакРоби: Вы не должны специально раскачиваться.
AM: It doesn't have to be a real dangle. Just walk. It starts to go. Аллан МакРоби: Вы не должны специально раскачиваться. Просто ходите. Он уже начинает качаться.
It doesn't have to be a real dangle. Аллан МакРоби: Вы не должны специально раскачиваться.
Больше примеров...
Приговор смертный (примеров 2)
We don't tell them what is the dangle Мы ничего им не говорим, если приговор смертный.
We don't tell 'em if it's the dangle. Мы ничего им не говорим, если приговор смертный.
Больше примеров...
Подставой (примеров 2)
It could've been a dangle all along. Не может же это быть очередной подставой.
Could be an FSB dangle. Это может оказаться подставой ФСБ.
Больше примеров...
Приманка (примеров 2)
He thinks she's a dangle, and if we bite, we'll be on the hook for years of misinformation. Он думает, что она приманка, и если мы ее проглотим, то нас будут кормить дезинформацией еще долгие годы.
Why does C.O.S. New York think she's a dangle? Почему глава резидентуры в Нью-Йорке думает, что она приманка?
Больше примеров...