Английский - русский
Перевод слова Dakhla

Перевод dakhla с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Дахле (примеров 40)
Security for 9 team sites and a military liaison office in Dakhla was provided by the local authorities Местные власти обеспечивали безопасность на девяти опорных постах в военном отделении связи в Дахле
To reinforce the role and effectiveness of the work of the Moroccan National Human Rights Council and its regional offices in Laayoune and Dakhla, the Moroccan Government announced on 13 March 2014 that henceforth it would respond to all complaints submitted by these bodies within a three-month period. В целях повышения роли и эффективности работы Марокканского национального совета по правам человека и его региональных отделений в Эль-Аюне и Дахле правительство Марокко объявило 13 марта 2014 года о том, что отныне оно будет отвечать на все жалобы, подаваемые этими органами, в течение трех месяцев.
All delegations noted the reforms undertaken by Morocco in the field of human rights, notably the establishment of the National Human Rights Council, including its commissions in Laayoune and Dakhla, and its cooperation with the special procedures of the Human Rights Council. Все делегации отметили реформы, проведенные Марокко в области прав человека, в частности создание Национального совета по правам человека, включая его комиссии в Эль-Аюне и Дахле, а также его сотрудничество со специальными процедурами Совета по правам человека.
Welcoming the opening of National Council on Human Rights Commissions operating in Dakhla and Laayoune, and the steps taken by Morocco in order to fulfil its commitment to ensure unqualified and unimpeded access to all Special Procedures of the United Nations Human Rights Council, приветствуя начало функционирования комиссий Национального совета по правам человека в Дахле и Эль-Аюне и меры, принятые Марокко для выполнения своего обязательства обеспечить безусловный и беспрепятственный доступ ко всем механизмам специальных процедур Совета Организации Объединенных Наций по правам человека,
Although the Sector Headquarters of Dakhla and Smara have been closed as a result of the recently conducted military operational review, a team site in Smara and a liaison office in Dakhla remain. Хотя в результате недавно проведенного военно-оперативного обзора были закрыты штаб-квартиры секторов в Дахле и Смаре, в Смаре по-прежнему действует пункт базирования группы, а в Дахле - отделение связи.
Больше примеров...
Дахла (примеров 15)
The capital is the coastal city of Dakhla, formerly known as Villa Cisneros. Административный центр - прибрежный город Дахла, прежде известный как Вилья-Сиснерос.
When he returned to Spain in 1932, he was imprisoned at Villa Cisneros (now Dakhla, Western Sahara). Когда в 1932 году он вернулся в Испанию, он был заключен в тюрьму Вилла-Сиснерос (ныне Дахла, Западная Сахара).
The first exchange of family visits was conducted on 9 April 2004, between the town of Dakhla in the Territory and the Tindouf area camps, involving a total of 50 persons from both sides. 9 апреля 2004 года состоялся первый обмен семейными визитами между городом Дахла на территории и лагерями района Тиндуфа, в котором приняло участие в общей сложности 50 человек с обеих сторон.
With the assistance of MINURSO, work is currently under way to extend the telephone service to the remaining two camps, Dakhla and Smara, where the service is expected to be operational before the end of 2004. В настоящее время при содействии МООНРЗС ведется работа по налаживанию телефонной связи с остальными двумя лагерями - Дахла и Смара. Как ожидается, эта линия вступит в эксплуатацию до конца 2004 года.
As reported in paragraph 13 above, there were incidents between groups of Moroccan and Saharan civilians in the early morning of 26 February in Dakhla. Как указывалось в пункте 13 выше, рано утром 26 февраля произошли столкновения между двумя группами марокканских и сахарских гражданских лиц в оазисе Дахла.
Больше примеров...
Дахла (примеров 15)
4.2 Upon arrival at the Moroccan port of Dakhla, the surviving undocumented migrants underwent a medical examination; 10 of them were subsequently hospitalized because of their deteriorating health. 4.2 Когда эта группа нелегальных мигрантов была доставлена в марокканский порт Дахла, выжившие ее члены прошли медицинский осмотр, после которого 10 из них были госпитализированы из-за ухудшения состояния здоровья.
During the 1960s, the Francoist State also built Dakhla Airport, one of the three paved airports in Western Sahara. В течение 1960-х, во времена диктатуры Франсиско Франко, в городе был построен один из трёх аэропортов Западной Сахары - «Дахла».
In the 1950s, detailed studies began, first by Dr. Ahmed Fakhry, and in the late 1970s, an expedition of the Institut Français d'Archéologie Orientale and the Dakhla Oasis Project each began detailed studies in the oasis. В 1950-х начались подробные исследования благодаря д-ру Ахмеду Фахри, а также в конце 1970-х стараниями Французскому институту восточной археологии и проекту Оазис Дахла.
During the reporting period, 2 sector headquarters (Smara and Dakhla) and 1 team site (Dakhla) were closed. В течение отчетного периода штаб-квартиры двух секторов (Смара и Дахла) и 1 пункт базирования группы (Дахла) были закрыты.
As reported in paragraph 13 above, there were incidents between groups of Moroccan and Saharan civilians in the early morning of 26 February in Dakhla. Как указывалось в пункте 13 выше, рано утром 26 февраля произошли столкновения между двумя группами марокканских и сахарских гражданских лиц в оазисе Дахла.
Больше примеров...
Дахлы (примеров 8)
Placed under surveillance on the order of the Crown Procurator of Dakhla, the latter had questioned him after receiving permission to do so from a doctor. Он был помещен под надзор по распоряжению королевского прокурора Дахлы, который допросил его, получив соответствующее разрешение врача.
Pursuant to an agreement with the Ministry of the Interior, the regional offices held a series of human rights training sessions for the police forces of Laayoune and Dakhla. В соответствии с соглашением с министерством внутренних дел региональные отделения провели ряд учебных занятий для полицейских сил Эль-Аюна и Дахлы.
Provision of MINURSO military medical personnel at Laayoune, Dakhla and Tindouf airports and on-board UNHCR flights in support of 20 family exchange visits between Tindouf and the Territory Обеспечение присутствия военно-медицинского персонала МООНРЗС в аэропортах Эль-Аюна, Дахлы и Тиндуфа и на борту воздушных средств УВКБ для поддержки 20 поездок членов семей друг к другу между Тиндуфом и Территорией
Mr. Basri further agreed that Morocco would open additional offices to enable the Saharan population in all parts of Laayoune, as well as Smara, Boujdour and Dakhla, to complete application forms for participation in the referendum. Г-н Басри пообещал также, что Марокко откроет дополнительные отделения, в которых сахарское население всех районов Эль-Аюна, а также Смары, Буждура и Дахлы сможет заполнить бланки заявлений на участие в референдуме.
He also reported attacks against Western Saharans by a group of Moroccan individuals in Einterft, 65 kilometres north of Dakhla, on 21 July 2008, when several Western Saharans were allegedly wounded and Western Saharan-owned property destroyed. Он также сообщил о нападении группы марокканцев на западных сахарцев в Эйнтерфте, в 65 километрах к северу от Дахлы, 21 июля 2008 года, в ходе которого несколько западных сахарцев предположительно получили ранения, а их имущество было уничтожено.
Больше примеров...
Дахлу (примеров 9)
Owing to time and logistical constraints, the Working Group was unable to travel to Laayoune or Dakhla in Western Sahara. Ввиду нехватки времени и логистических затруднений они не смогли посетить Эль-Аюн и Дахлу в Западной Сахаре.
As tensions mounted, my Special Representative for Western Sahara, Hany Abdel-Aziz, visited Dakhla from 25 to 27 September and met with a range of officials and tribal leaders. Поскольку напряженность усиливалась, мой Специальный представитель по Западной Сахаре Хани Абдель-Азиз посетил Дахлу в период 25 - 27 сентября и встретился с целым рядом официальных должностных лиц и лидеров племен.
As agreed with the parties and neighbouring States, the Personal Envoy visited Nouakchott, Rabat (twice), Laayoune, Dakhla, the Western Saharan refugee camps near Tindouf, and Algiers from 18 March to 11 April 2013. По согласованию со сторонами и соседними государствами в период с 18 марта по 11 апреля 2013 года Личный посланник посетил Нуакшот, Рабат (дважды), Эль-Аюн, Дахлу, лагеря западносахарских беженцев близ Тиндуфа и Алжир.
The first European traveller to find the Dakhla Oasis was Sir Archibald Edmonstone, in the year 1819. Первым европейским путешественником, открывшим Дахлу стал сэр Арчибальд Эдмонстоун, это произошло в 1819.
As indicated in paragraph 5, my Special Representative and a political affairs officer deployed to Dakhla separately in the aftermath of the September 2011 clashes to calm and assess community tensions. Как указано в пункте 5, мой Специальный представитель и сотрудник по политическим вопросам независимо друг от друга прибыли в Дахлу после столкновений, имевших место в сентябре 2011 года, с тем чтобы обеспечить спокойствие и проанализировать причины и характер напряженности в отношениях между людьми.
Больше примеров...
Дакхла (примеров 1)
Больше примеров...