| The kris dagger's much too powerful to be wasted on you. | Кинжал слишком могущественный, чтобы тратить его на тебя. |
| That's for not telling me the dagger would kill me. | Это за то, что ты не сказала, что кинжал убил бы меня. |
| I'm the one that put Rebekah in another body, and whilst Klaus is out there looking for his dear, little sister, I was forging a dagger that will put him to sleep for centuries. | Именно я переместил Ребекку в другое тело, и в то время, как Клаус разыскивает свою дорогую, младшую сестрицу, я создаю кинжал, который усыпит его навеки. |
| What I need, Benedict, is a dagger. | Мне нужен кинжал, Бенедикт. |
| The various components symbolises: Wing - the traditional symbol for airborne capability Jet Fin & Diving Mask Emblem - symbolises underwater infiltration capability Combat Dagger - symbolises ground warfare capability Anchor - the symbol for the Royal Malaysian Navy (RMN). | Различные компоненты символизируют: Крыло - традиционный символ бортовой способности Эмблема Ла́сты & Лицевая маска - символизирует морскую способность проникновения Боевой кинжал - символизирует способность к войне в джунглях Якорь - символ Королевских морских сил Малайзии. |
| It has a ceremonial dagger in it's heart. | У него в сердце церемониальный нож. |
| Thinking the police might be after him, he threw his weapons (a dagger and a bottle of poison) out the train window. | Считая, что полиция разыскивает его, он выбросил в окно поезда нож и бутылку с ядом. |
| Come on, Dagger, let's get back to work. | Ладно, Нож, давай за работу. |
| What's going on, Dagger? | В чём дело, Нож? |
| And you have no idea that there are currently 27 people en route to this location, the closest of whom is carrying two concealed firearms and a push dagger he used to kill three people in Dubai last month - | И ты понятия не имеешь о том, что в этот самый момент 27 человек направляются к его местонахождению, и у ближайшего из них с собой два спрятанных пистолета и тычковый нож, он убил троих в Дубае в прошлом месяце |
| You'd really dagger me? | Ты хочешь меня заколоть? |
| I made her dagger me. | Я попросил ее заколоть себя. |
| I don't want to just dagger Kol. | Я хочу не просто заколоть Кола |
| However, if she betrays you, you have to plunge her heart with this dagger. | Но... ты должен заколоть ее прямо в сердце этим кинжалом. |
| Do you want to put the stone in the dagger and stab him with it? | Ты хочешь вставить в кинжал камень и заколоть его? |
| At age 69, Bradley left North America for the first time when he went to London, England to pick up the Dagger award on July 5, 2007. | В возрасте 69 лет, 5 июля 2007 года, Алан впервые покидает Северную Америку и отправляется в Лондон, чтобы забрать Премию Dagger Award. |
| The first of these, Ratking, won the 'Gold Dagger' award of 1988. | Первая книга серии под названием «Ratking» получила премию «Gold Dagger» в 1988. |
| In 2002 Ian Fleming Publications announced the launch of the CWA Ian Fleming Steel Dagger award, presented by the Crime Writers' Association to the best thriller, adventure or spy novel originally published in the UK. | В 2002 году Ian Fleming Publications объявили о создании приза CWA Ian Fleming Steel Dagger, вручаемого ассоциацией писателей-криминалистов за лучший триллер, приключения или шпионский роман, первоначально изданный в Великобритании. |
| His first novel, All the Lonely People, introduced Liverpool lawyer Harry Devlin and was published in 1991, earning a nomination for the John Creasey Memorial Dagger for best first crime novel of the year. | Его первый роман, All the Lonely People, рассказывающий о Ливерпульском юристе Гарри Дэвлине (Harry Devlin), был опубликован в 1991 году и был сразу номинирован на премию John Creasey Dagger за лучший дебютный роман года в жанре детектива. |
| The title is based on the 1946 non fiction book Cloak and Dagger: The Secret Story of O.S.S. by Corey Ford and Alastair MacBain. | Название основано на заглавии книги 1946 года «Плащ и кинжал: Секретная история УСС» (англ. Cloak and Dagger: The Secret Story of O.S.S.), написанной Кори Фордом (англ. Corey Ford) и Алистером Мак-Бейном (англ. Alastair MacBain). |
| Now, Sophie didn't have the dagger. | Итак, Софи не получила клинок. |
| The Jedi have brought me the dagger, and you have brought yourself. | Джедаи принесли мне клинок, а ты принёс себя. |
| This purse... or this dagger! | Или этот кошелёк, или этот клинок! |
| Dagger's lethal to any vampire who uses one. | Клинок смертелен для любого вампира, который его использует |
| He sheathed the dagger before he thought to clean it. | Он спрятал клинок в ножны, перед тем как очистить его. |