Английский - русский
Перевод слова Dagger

Перевод dagger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кинжал (примеров 497)
You may keep my dagger as a souvenir. Вы можете оставить мой кинжал, как сувенир.
And Gladstone's dagger is placed into one of the crates containing my personal collection. И кинжал Глэдстоуна был упакован в один из ящиков, содержащих мою личную коллекцию.
It's a ceremonial dagger commonly used in neo-pagan witchcraft traditions. Церемониальный кинжал, обычно используется в нео-языческой колдовской традиции.
He would never think to use it because he believes the dagger will be his strength, and this gauntlet... Он бы не догадался ее использовать, потому как он считает кинжал своей силой.
Do you want another dagger in your heart? Хочешь еще кинжал в сердце?
Больше примеров...
Нож (примеров 33)
I place before the suspect a dagger and a crucifix. Я положу перед подозреваемым нож и распятие.
I suggest you watch your back, lest you find a dagger in it. Я советую тебе быть осторожнее, если не хочешь получить нож в спину.
The dagger shook in her hand. нож дрогнул в руках у русалочки.]
"Dagger in the Skull"... and strike these thugs. Нож на большом черепе... и в драку с этими бродягами.
Dagger, you go first. Нож, ты первый.
Больше примеров...
Заколоть (примеров 7)
But if you help me dagger Kol, Но если ты поможешь мне заколоть Коула
You'd really dagger me? Ты хочешь меня заколоть?
I don't want to just dagger Kol. Я хочу не просто заколоть Кола
However, if she betrays you, you have to plunge her heart with this dagger. Но... ты должен заколоть ее прямо в сердце этим кинжалом.
If I don't get near the dagger, I can't stab him with it, right? Если меня не будет рядом с кинжалом, я не смогу его заколоть, правильно?
Больше примеров...
Крестик (примеров 1)
Больше примеров...
Помечать крестиком (примеров 1)
Больше примеров...
Dagger (примеров 13)
In 2015, his espionage thriller Havana Sleeping was shortlisted for the CWA Historical Dagger Award. В 2015 году его шпионский триллер «Havana Sleeping» был номинирован на премию «CWA Historical Dagger Award».
The first of these, Ratking, won the 'Gold Dagger' award of 1988. Первая книга серии под названием «Ratking» получила премию «Gold Dagger» в 1988.
The Atlas missile, the F-102 Delta Dagger and F-106 Delta Dart delta-winged interceptors, and the delta-winged B-58 Hustler supersonic intercontinental nuclear bomber were all Convair products. Межконтинентальная баллистическая ракета «Atlas», истребители-перехватчики с треугольным крылом F-102 Delta Dagger и F-106 Delta Dart, а также сверхзвуковой межконтинентальный бомбардировщик B-58 Hustler, нёсший на борту ядерные бомбы, были в числе основной продукции «Конвэр».
The Debut Dagger: sponsored by Orion, and open to anyone who has not yet had a novel published commercially. Кинжал Дебютанта (англ. The Debut Dagger): спонсируется издательством «Орион», и доступен каждому, кто ни разу не публиковался на коммерческой основе (не получал денег за издание книг).
That year, Robinson was one of 10 students named to the school's Order of the Mast and Dagger (Omicron Mu Delta), awarded to students performing "outstanding service to the school and whose scholastic and citizenship record is worthy of recognition." В этом же году Робинсон стал одним из десяти студентов, ставших кавалерами «Order of the Mast and Dagger» - студенческой награды «за выдающиеся заслуги в школе и чьи учебные и гражданские достижения достойны признания».
Больше примеров...
Клинок (примеров 9)
Now, Sophie didn't have the dagger. Итак, Софи не получила клинок.
The Jedi have brought me the dagger, and you have brought yourself. Джедаи принесли мне клинок, а ты принёс себя.
Is this what you had in mind when you pulled the dagger out of my brother? Это то, о чем ты думал, когда достал клинок из моего брата?
Legend has it that death follows the dagger, but I wonder if death really follows this man, this immortal. По легенде этот клинок несет смерть, но я подумал, что если на самом деле смерть следует за этим человеком, за этим бессмертным.
If a man is holding a dagger to your throat, minister? Если к твоему горлу приставлен клинок.
Больше примеров...