Английский - русский
Перевод слова Daemon

Перевод daemon с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Демон (примеров 47)
But they're still in possession of the daemon. Но демон все еще у них.
And if what Powell says is true, the daemon is worthless if it's not on anyone's phone. И если история Пауэлла правда, демон бесполезен вне телефона.
The PPTP daemon contains a buffer overflow in its handling of PPTP packet headers. Демон РРТР содержит ошибку переполнения буфера в системе обработки заголовков РРТР пакетов.
The daemon knfsd, available with latest kernel versions, directly supports the nfs and nlm protocols. Демон knfsd, доступный в последних версиях ядра поддерживает протоколы nfs и nlm.
The gtop daemon, used for monitoring remote machines, contains a buffer overflow which could be used by an attacker to execute arbitrary code with the privileges of the daemon process. Демон gtop, используемый для мониторинга удалённых машин, содержит возможность переполнения буфера, которая может использоваться нападающим для выполнения произвольного кода с привилегиями процесса демона.
Больше примеров...
Деймона (примеров 13)
I knew that no one could ever really truly understand me... except, of course, my daemon... and that it would be best if we were free to do as we pleased. Я думала, что никто никогда не может меня понять... конечно, кроме моего деймона... и что было бы лучше, если бы мы поступали как нам хочется.
And how has the exile... the unworthy lorek Byrnison, obtained a daemon? И как этот изгой... этот недостойный Йорик смог получить деймона?
He doesn't have a daemon. У него нет деймона.
We'll find your daemon. Мы найдём твоего деймона.
A child's dæmon has no fixed form, and may suddenly change into another animal's shape according to whim and circumstance. У деймона ребёнка нет какой-либо определенной формы, и он может меняться в зависимости от желания или обстоятельств.
Больше примеров...
Деймоне (примеров 2)
About the King of the bears wanting a Daemon. как король медведей мечтает о деймоне?
Do you remember what Mrs. Coulter said back at Jordan... about the king of the bears wanting a daemon? Помнишь, что говорила Колтер... как король медведей мечтает о деймоне?
Больше примеров...
Daemon (примеров 55)
Recent versions of Solaris use Doors in many places, including nscd (the name service cache daemon) and syslog. В современных версиях Solaris механизм дверей используется во многих местах, в частности, в nscd (name service cache daemon) и syslog.
DAEMON Tools also collects general demographic information about visitors to our site. DAEMON Tools также собирает общую демографическую информацию о посетителях нашего сайта.
With DAEMON Tools Pro it is possible! С DAEMON Tools Pro это возможно!
GuixSD uses the GNU Daemon Shepherd as its init system, which is developed in tandem with Guix and is written in Guile as well. GuixSD использует GNU Daemon Shepherd в качестве своей init, который разрабатывается в тандеме с Guix, и также написана на Guile.
If you are the one who always feel lack of a hard drive space then you will like DAEMON Tools compression feature. Чтобы принять участие в розыгрыше достаточно ответить на 10 простых вопросов. Не упустите свой шанс войти в число победителей, которые станут счастливыми обладателями лицензии лучшей программы для эмуляции оптических медиа устройств DAEMON Tools Pro Advanced.
Больше примеров...
Деймон (примеров 7)
Prove to me that you are a daemon. Докажи, что ты - деймон.
I can see your daemon still changes shape. Вижу, твой деймон ещё меняется.
Well... if you are his daemon... then I will kill you right now and be free of an enemy. Ну, если ты - его деймон... так я тебя убью и избавлюсь от врага.
A bear's armour is his soul... as your daemon is your soul. Панцырь медведя - его душа... как твой деймон - твоя душа.
It's later, when your daemon begins to settle... that Dust begins to swarm all around us... trying to work its mischief. Но как только твой деймон примет окончательную форму... Пыль начинает окутывать тебя... и приносит с собой Зло.
Больше примеров...