Cyrillic and Latin alphabets are to be used equally. | Кириллица и латиница используются на равной основе. |
Recognizing that the term "Serbo-Croatian Cyrillic" is no longer appropriate, | признавая, что термин «сербо-хорватская кириллица» более не является уместным, |
Was it possible that during that time, priority had been given to the renewal of textbooks in Uzbek, a language that now used the Latin alphabet and not the Cyrillic? | Он задается вопросом, не отдавалось ли в этот период предпочтение переизданию учебников на узбекском языке, в котором отныне используется латинский алфавит, а не кириллица. |
While the official language is Serbian and the official alphabet Cyrillic, the languages of national minorities shall be in official use as regulated by statute (art. 15). | Хотя официальным языком является сербский, а официальным алфавитом - кириллица, официальное применение, регламентируемое законом, имеют языки национальных меньшинств (статья 15). |
Use standard latin characters in the entries. Some special characters are supported, but Cyrillic or Greek alphabet submissions, for example, cannot be accepted. | Используйте стандартные латинские буквы в записях. Некоторые специальные символы поддерживаются, но, например, кириллица или греческие символы могут быть некорректно интерпретированы. Для кириллицы используйте кодировку cp1251. |
To start printing it was necessary to cut out the appropriate Cyrillic script. | Для начала книгопечатания было необходимо вырезать подходящий кириллический шрифт. |
Cyrillic and Latin alphabet have equal status. | Кириллический и латинский алфавиты имеют одинаковый статус. |
In 1994 Living Stream Ministry reprinted this, using the Cyrillic script instead of the classical Mongolian, but changing nothing else. | В 1994 году «Ливинг Стрим Министри» переиздало его, используя кириллический шрифт вместо классического монгольского. |
This can be seen in the first printed Cyrillic abecedarium (illustrated), and continues in modern usage. | Она была включена в самый первый распечатанный кириллический абецедарий (на иллюстрации), и продолжает использоваться в современную эпоху. |
According to her, and official Transnistrian policy, the language is referred to as "Romanian" when it is taught in Latin script and referred to as "Moldovan" when Cyrillic script is used. | По ее словам, и официальной политики Приднестровья, этот язык упоминается как «румынский», когда он преподается на латинице, и как «молдавский», когда используется кириллический шрифт. |
KOI-7, one of the first Cyrillic charset, use only 7 bits, so have no Latin characters. | KOI-7, одна из первых кодировок кирилицы, использует только 7 бит, поэтому не содержит латинских букв. |
All of the above Cyrillic charsets (except of KOI-7) use it for lower-half of character table. | Все вышеперечисленные кодировки кирилицы (кроме KOI-7) используют его в нижней половине таблицы символов. |
Q9: Does the program recover passwords that contain national characters; for instance, Cyrillic? | Q9: Восстанавливает ли программа пароли, содержащие национальные символы - например, русские? |
The Cyrillic letters are the English equivalent to S-L-O-N. | Русские буквы в переводе на английский - С-Л-О-Н. |
Russian Cyrillic names had also been received for addition to the list. | Для включения в перечень были также получены русские названия в кириллице. |
CP1251, as defined by MicroSoft, Inc. It's a standard Cyrillic charset for MS Windows family, which covers Byelorussian, Russian and Ukrainian characters. | CP1251, определена MicroSoft, Inc. Это стандартная кодировка для семейства ОС MS Windows, содержащая белорусские, русские и украинские символы. |
Internet Access Monitor for ISA Server: the bug that caused Cyrillic fonts in usernames to be displayed incorrectly was fixed. | Internet Access Monitor для ISA Server: исправлена ошибка, из-за которой неправильно отображались русские имена пользователей. |