Indeed, the cynicism of the Armenian officials has no limits. |
Действительно, цинизм армянских официальных лиц не имеет границ. |
Cynicism is just an unpleasant way of telling the truth. |
Цинизм - это просто неприятный способ говорить правду. |
Such actions are in stark contradiction to the peace efforts and exacerbate the dire situation on the ground, inflaming tensions and cynicism and undermining the resumption of dialogue and negotiation. |
Такие действия резко противоречат мирным усилиям и продолжают усугублять и без того тяжелое положение на местах, обостряя напряженность, вызывая цинизм и подрывая усилия, направленные на возобновление диалога и переговоров. |
while I will admit to a certain cynicism, the fact is that I'm a naysayer and hatchet man in the fight against violence. |
Признаюсь, мне не чужд некоторый цинизм, но я никогда не скажу "ДА" насилию и всегда готов на самую грязную работу в борьбе с ним. |
It is in that claim, which Georgia brought before the International Court of Justice against the Russian Federation, that the wholesale cynicism of Georgia's action in South Ossetia in August 2008 is most apparent. |
Пожалуй, именно в этом иске, поданном Грузией в Международный Суд Организации Объединенных Наций против Российской Федерации, наиболее четко проявился весь цинизм содеянного грузинской стороной в Южной Осетии в августе 2008 года. |