That cynicism I acquired the day I discovered I was different from little boys. | Этот цинизм у меня с тех пор как я осознала, что отличаюсь от маленьких мальчиков. |
Mr Gazmán, I find your cynicism terrorist-like. | Мистер газмон, ваш цинизм смахивает на террор. |
However, his cynicism is later shown to be a form of self-defense; Chalmers is at least partly driven by a hidden idealistic side. | Однако позже его цинизм проявляется в качестве формы самозащиты; Чалмерс, по крайней мере частично, управляется своей внутренней идеалистической стороной. |
Cynicism is a formidable enemy of good economies and good societies. | Цинизм - страшный враг здоровой экономики и здорового общества. |
This is the chance of a lifetime to break through the cynicism that has pervaded American politics for decades. | Это даёт нам неповторимую возможность победить цинизм, десятилетиями заражавший американскую политику. |
"The cynicism of the [Bloc of Yulia Tymoshenko] lies in the fact that this very political force did its utmost to disrupt the election process in Donbas," reads the statement. | "Циничность поведения"бело-сердечных" заключается, на наш взгляд, в том, что именно данная политическая сила сделала все, чтобы сорвать избирательный процесс в Донбассе", - сказано в сообщении. |
My cynicism seeping through like oil through a garden of leaves. | Моя циничность просачивается как вода сквозь песок. |
Cynicism. Now there's one advantage we have over girls in their 20s. | Циничность - вот наше преимущество перед 20-летними. |
Maybe I just have to suspend my cynicism and believe. | Может, я просто должен перестать быть циником и поверить. |
I'm too young to give in to such cynicism. | Я слишком молод, чтобы быть таким циником. |
I want to go out into the world without a suit of snark and cynicism. | Я хочу выйти в мир не став двуличной и циником. |
Cynicism, on the other hand, That always. | Конечно, значительно легче быть циником. |