Based on my analysis of Marta Cuerto's stomach contents, I know how the cyanide got into her system. | Основываясь на анализе содержимого желудка Марты Куэрто, я знаю, как цианид попал в её организм. |
The one thing we still haven't been able to deduce is how the cyanide got into Mr. Messner's body. | Единственное, что мы так до сих и не определили - это как цианид попал в тело мистера Меснера. |
Piperidine, ether, cyanide. | Пиперидин, эфир, цианид. |
In 2004, Yoshimi and Yuki Tanaka discovered in the Australian National Archives documents showing that cyanide gas was tested on Australian and Dutch prisoners in November 1944 on Kai Islands (Indonesia). | В 2004 году, Ёсиими и Юки Танака нашли в австралийских архивах документы, свидетельствующие о том, что цианид (в форме газа) испытывался на австралийских и голландских военнопленных на островах en:Kai Islands (Индонезия) в ноябре 1944. |
Cyanide is fast and deadly. | Цианид действует быстро и наверняка. |
Besides cyanide gas, al-Qa'idah may have also experimented with other crude poisons such as chlorine and phosgene. | Помимо цианистого газа «Аль-Каида» также ставила эксперименты с другими смертоносными ядами, такими, как хлор и фосген. |
As you can see, to my side I have a glass of water that contains a dose of potassium cyanide | Как видите, рядом со мной стакан воды, содержащий дозу цианистого калия. |
One of the prisoners of Russian nationality became so exhausted from the experiments that no more could be performed on him, and Matsui ordered me to kill that Russian by giving him an injection of potassium cyanide. | Один из узников, русский, был так измучен экспериментами, что Мацуи приказал мне убить того и ввести ему инъекцию цианистого калия. |
Monitoring of groundwater in strategic places near the tailing dam and the gold extraction operation, that uses a highly toxic sodium cyanide solution, is not carried out. | Мониторинг подземных вод в стратегических местах вблизи хвостовых накопителей и золотых приисков, на которых используется высокотоксичный раствор цианистого натрия, не проводится. |
Could you put a touch of cyanide in here? | Вы не добавите мне цианистого калия? |
The methods of primary concern for the scope of this report are the chemical processes involving cyanide leaching and mercury amalgamation. | К методам, вызывающим наибольшую обеспокоенность в рамках настоящего доклада, относятся химические процессы, включающие выщелачивание цианидами и амальгамацию с помощью ртути. |
Some sustainable development partnerships were mentioned. Examples include Methane to Markets, the UNEP Global Mercury Partnership, and the International Cyanide Management Code. | Упоминались некоторые партнерства по устойчивому развитию, в том числе Партнерство по продвижению метана на рынки, Глобальное партнерство ЮНЕП по ртути и Международный кодекс управления цианидами. |
Besides causing land tenure tensions with autochthone communities, artisanal gold miners cause heavy land disruption and chemical contamination (mainly with mercury and cyanide) that threaten agriculture and plantations. | Старатели-золотодобытчики не только порождают напряженность в отношениях с коренными общинами из-за прав на землепользование, но и причиняют серьезный ущерб земельным участкам и загрязняют их химикатами (главным образом ртутью и цианидами), что создает угрозу сельскому хозяйству и растительности. |
Radioactive wastes from various mines, cyanide and arsenic contamination pose specific pollution problems. | возникают под воздействием радиоактивных отходов из различных шахт и заражения цианидами и мышьяком. |
Industry-led initiatives, such as the International Cyanide Management Code for the Manufacture, Transport and Use of Cyanide in the Production of Gold and the International Council on Mining and Metals Sustainable Development Framework, have both strengths and weaknesses. | Такие отраслевые инициативы, как Международный кодекс управления цианидами при их производстве, транспортировке и использовании в золотодобыче и Рамочная основа устойчивого развития, разработанная Международным советом по горной промышленности и металлургии, имеют как сильные, так и слабые стороны. |
In addition, many countries emphasized the need to give special attention to the sound management of mercury, cyanide, pesticides and other hazardous wastes. | Многие страны подчеркнули необходимость уделить особое внимание рациональной утилизации ртути, цианидов, пестицидов и других опасных отходов. |
With support from international institutions, governments should provide assistance to artisanal and small-scale mining operators to improve technologies and limit the adverse impacts of the use of mercury and cyanide, taking account of lessons learned through past initiatives, including: | При поддержке со стороны международных учреждений правительствам следует оказывать помощь старателям в совершенствовании технологий и ограничить неблагоприятное воздействие от применения ртути и цианидов с учетом уроков, извлеченных из ранее осуществлявшихся инициатив, включая следующее: |
Cyanide bottle: Cyanide samples may be collected in glass or plastic bottles, which should be cleaned and rinsed thoroughly. | Сосуд для цианидов: пробы цианидов можно отбирать в стеклянные или пластмассовые сосуды, которые должны подвергаться тщательной очистке и споласкиванию. |
Over 30 large-scale accidental releases of cyanide into water systems have been reported since 1975, as a result of dam-related spills, transportation accidents and pipe failures. | С 1975 года в результате разливов, связанных с разрушением дамб, аварий при перевозке и разрывов трубопроводов произошло более 30 крупномасштабных происшествий, сопровождавшихся проникновением цианидов в системы водоснабжения. |
An initiative to improve the management and use of cyanide is the International Cyanide Management Code, a voluntary programme for gold mining companies, cyanide producers and transporters, which focuses on the safe management of cyanide and cyanidation in vats or tanks. | Инициатива по совершенствованию практики обращения с цианидами при их применении - Международный кодекс управления цианидами - представляет собой добровольную программу для золотодобывающих предприятий, производителей и перевозчиков цианидов, в рамках которой основное внимание уделяется технике безопасности обращения с цианидами и цианирования в бочках и резервуарах. |
Metals, hydrocarbons, POPs, cyanide | Металлы, углеводороды, СОЗ, цианиды |
(c) Assessments of the environmental impacts of the spill of liquid and suspended waste containing cyanide and heavy metals from a gold mine in Romania. | с) проведение оценок неблагоприятного воздействия на окружающую среду выброса жидких отходов и взвесей, содержащих цианиды и тяжелые металлы, на одной из золотодобывающих шахт в Румынии. |
(b) Routinely monitor for associated toxic substances at the mine site as well as in nearby sources of drinking water or aquatic habitat, when hazardous substances that can contaminate water are used, such as cyanide and hydro-fracking solutions; | Ь) осуществлять на постоянной основе мониторинг соответствующих токсичных веществ на месте добычи, а также в ближайших источниках питьевой воды и водной среде в случае использования опасных веществ, способных вызвать загрязнение используемых вод, таких как цианиды и растворы для гидравлического разрыва пласта; |
Cyanide, which is acutely toxic to humans, is used in the mining industry to extract gold and silver from ore. | Исключительно токсичные для человека цианиды используются в горном деле для извлечения из руды золота и серебра. |
Gold cyanidation processes result in huge ponds of cyanide-laced waste, a major point source of cyanide release into groundwater. | Побочным результатом процессов цианирования золота являются огромные по площади пруды с содержащими цианиды отходами, считающиеся основным точечным источником проникновения цианидов в подземные воды. |
Nine Moroccans were arrested in connection with the suspected assault, which included possibly injecting cyanide into water pipes running to the embassy building on Via Vento". | Девять марокканцев были арестованы в связи с предполагаемой попыткой отравить цианистым калием воду в трубах, идущих к зданию американского посольства в Риме по Виа Венто. |
According to her, the medical personnel confirmed cyanide poisoning. | Военные медики определили отравление цианистым калием. |
They wear cyanide capsules around their necks. | Они носят на шее капсулы с цианистым калием. |
The aristocratic plotters had added a tremendous amount of cyanide to the wine and Rasputin's favorite pastries, but hours went by and the cyanide did not seem to be working. | Аристократические злоумышленники задумали отравить Распутина цианистым калием, подмешанным в вино и пирожные. Но время шло, а яд не действовал. |
He took the simple precaution of having cyanide capsules placed in lockets that could be worn about the necks of himself and his family. | Он принял лишь простейшие меры предосторожности, поместив капсулы с цианистым калием в медальоны, которые можно было бы носить вокруг шеи ему и его семье. |
Always carry cyanide capsules on you. | Всегда имейте при себе цианистый калий. |
This is potassium cyanide - it's a salt that dissolves in water. | А здесь у нас цианистый калий... это соль, растворимая в воде. |
You came in before I got out the cyanide. | Ты пришел до того, как я добавила цианистый калий. |
He suffered from depression and just three weeks after the basic patent for Nylon had been filed, at the age of 41, he committed suicide by slipping a carbon compound, potassium cyanide, into his drink. | ќн страдал от депрессии, и спуст€ всего три недели после регистрации первичного патента на нейлон, в возрасте 41 года он покончил жизнь самоубийством, добавив в свой напиток цианистый калий вместо соединени€ углерода. |
He committed suicide in a hotel room in Philadelphia the next day by taking cyanide dissolved in lemon juice, knowing that the ingestion of cyanide in an acidic solution would greatly intensify the speed and effect of the poison. | На следующий день он покончил с собой, сняв номер в отеле Филадельфии и приняв цианистый калий, растворенный в лимонном соке, зная, что прием цианида в кислом растворе в значительной степени активизирует скорость и влияние яда. |