| And then you slipped into his apartment and you dosed his meds with cyanide. | А затем проникли в его квартиру и подсыпали цианид в его лекарство. |
| We traced the cyanide to this watercooler. | Мы отследили цианид до этого кулера. |
| They could have easily snuck in the cyanide. | Они могли легко пронести и цианид. |
| I was wearing cyanide a way out for all those artists. | В кулоне был цианид путь к свободе для всех художников. |
| So Jane offered him a refreshment... one laced with cyanide. | И джейн предложила ему выпить В бокале был цианид |
| In the reports, al-Qa'idah is said to have produced small quantities of cyanide gas at a crude research lab in Darunta, near the eastern Afghan city of Jalalabad. | Согласно этим сообщениям «Аль-Каида» произвела небольшие количества цианистого газа в лаборатории в Дарунте недалеко от Джелалабада в восточной части Афганистана. |
| I hate to pile on, but Intel says the group has been stockpiling potassium cyanide. | Ненавижу предполагать худшее, но разведка сообщила, что они собрали запасы цианистого калия. |
| As clear as the crystals of cyanide poison that are in this cup. | Чисто, как кристаллы цианистого калия, который в этой чашке. |
| Monitoring of groundwater in strategic places near the tailing dam and the gold extraction operation, that uses a highly toxic sodium cyanide solution, is not carried out. | Мониторинг подземных вод в стратегических местах вблизи хвостовых накопителей и золотых приисков, на которых используется высокотоксичный раствор цианистого натрия, не проводится. |
| Could you put a touch of cyanide in here? | Вы не добавите мне цианистого калия? |
| It is also used to treat cyanide poisoning. | В настоящее время используется как антидот для лечения отравлений цианидами. |
| Among the most important environmental issues related to small-scale mining are the use of mercury for gold amalgamation, sometimes in combination with cyanide. | Наиболее острые природоохранные проблемы, возникающие в связи со старательскими промыслами, включают в себя применение ртути для амальгамации золота - нередко в сочетании с цианидами. |
| Many communities have voiced their concern over health effects suspected to be linked to cyanide contamination of the groundwater. | Многие общины заявили о своей обеспокоенности в связи с ухудшением здоровья, которое, как предполагается, связано с загрязнением подземных вод цианидами. |
| Some sustainable development partnerships were mentioned. Examples include Methane to Markets, the UNEP Global Mercury Partnership, and the International Cyanide Management Code. | Упоминались некоторые партнерства по устойчивому развитию, в том числе Партнерство по продвижению метана на рынки, Глобальное партнерство ЮНЕП по ртути и Международный кодекс управления цианидами. |
| An initiative to improve the management and use of cyanide is the International Cyanide Management Code, a voluntary programme for gold mining companies, cyanide producers and transporters, which focuses on the safe management of cyanide and cyanidation in vats or tanks. | Инициатива по совершенствованию практики обращения с цианидами при их применении - Международный кодекс управления цианидами - представляет собой добровольную программу для золотодобывающих предприятий, производителей и перевозчиков цианидов, в рамках которой основное внимание уделяется технике безопасности обращения с цианидами и цианирования в бочках и резервуарах. |
| With support from international institutions, governments should provide assistance to artisanal and small-scale mining operators to improve technologies and limit the adverse impacts of the use of mercury and cyanide, taking account of lessons learned through past initiatives, including: | При поддержке со стороны международных учреждений правительствам следует оказывать помощь старателям в совершенствовании технологий и ограничить неблагоприятное воздействие от применения ртути и цианидов с учетом уроков, извлеченных из ранее осуществлявшихся инициатив, включая следующее: |
| After testing several methods of destroying cyanide so that the process water could be safely discharged, a new technology was developed: acidification, volatization and reneutralization (AVR). | После опробирования нескольких методов уничтожения цианидов, позволяющих осуществлять безопасный сброс технологической воды, была разработана новая технология - подкисление, возгонка и ренейтрализация (ПВР). |
| On 24 November, SFOR troops in MND discovered an estimated 66 tons of cyanide and an unknown amount of sodium solution in the town of Hrasnica. The site was secured on 25 November. | 24 ноября военнослужащие СПС из состава МНД «Юго-Восток» обнаружили в городе Храсница около 66 тонн цианидов и раствор натрия в неустановленном объеме. 25 ноября объект был взят под охрану. |
| Due to a high concentration of cyanide, it is poisonous in its raw form and lethal if prepared improperly. | Из-за высокой концентрации цианидов она ядовита в сыром виде и смертельна при неправильной обработке. |
| An initiative to improve the management and use of cyanide is the International Cyanide Management Code, a voluntary programme for gold mining companies, cyanide producers and transporters, which focuses on the safe management of cyanide and cyanidation in vats or tanks. | Инициатива по совершенствованию практики обращения с цианидами при их применении - Международный кодекс управления цианидами - представляет собой добровольную программу для золотодобывающих предприятий, производителей и перевозчиков цианидов, в рамках которой основное внимание уделяется технике безопасности обращения с цианидами и цианирования в бочках и резервуарах. |
| Waste constituents of concern include radionuclides, such as lead, radium, radon and thorium; heavy metals, such as mercury and cadmium; other leaching agents, such as cyanide, sulphuric acid, arsenic; and sludge from evaporation ponds | К компонентам отходов, вызывающим обеспокоенность, относятся радионуклиды, такие как свинец, радий, радон и торий; тяжелые металлы, такие как ртуть и кадмий; другие выщелачивающие агенты, такие как цианиды, серная кислота, мышьяк; и шламы из прудов-испарителей. |
| The bombings in Vieques had contaminated the environment with toxic substances such as royal demolition explosive, napalm, toluene, cyanide and depleted uranium, the study of which was related to the high incidence of cancer on the island. | Бомбардировки Вьекеса привели к заражению экосистемы токсичными веществами, содержащимися во взрывчатых веществах большой мощности, в которых используются напалм, толуидин, цианиды и обедненный уран, с наличием которых связан высокий уровень раковых заболеваний на острове. |
| (b) Routinely monitor for associated toxic substances at the mine site as well as in nearby sources of drinking water or aquatic habitat, when hazardous substances that can contaminate water are used, such as cyanide and hydro-fracking solutions; | Ь) осуществлять на постоянной основе мониторинг соответствующих токсичных веществ на месте добычи, а также в ближайших источниках питьевой воды и водной среде в случае использования опасных веществ, способных вызвать загрязнение используемых вод, таких как цианиды и растворы для гидравлического разрыва пласта; |
| Cyanide, which is acutely toxic to humans, is used in the mining industry to extract gold and silver from ore. | Исключительно токсичные для человека цианиды используются в горном деле для извлечения из руды золота и серебра. |
| (a) An investment of US$ 180,000 in a metal-processing factory in Singapore brought a yearly saving of US$ 87,000, while reducing air emissions, and cyanide wastes, and improving the working environment; | а) капиталовложения в металлообрабатывающее предприятие в Сингапуре в размере 180000 долл. США дали ежегодную экономию в сумме 87000 долл. США, одновременно обеспечив уменьшение выбросов в атмосферу, сокращение объема отходов, содержащих цианиды, и улучшение условий труда; |
| Can you cure liver cancer with cyanide? | Калий. Думаешь, можно вылечить рак цианистым калием? |
| Nine Moroccans were arrested in connection with the suspected assault, which included possibly injecting cyanide into water pipes running to the embassy building on Via Vento". | Девять марокканцев были арестованы в связи с предполагаемой попыткой отравить цианистым калием воду в трубах, идущих к зданию американского посольства в Риме по Виа Венто. |
| They wear cyanide capsules around their necks. | Они носят на шее капсулы с цианистым калием. |
| He took the simple precaution of having cyanide capsules placed in lockets that could be worn about the necks of himself and his family. | Он принял лишь простейшие меры предосторожности, поместив капсулы с цианистым калием в медальоны, которые можно было бы носить вокруг шеи ему и его семье. |
| Cyanide spray, for example. | Баллончик с цианистым калием, например. |
| That all he needs is a codebook, a cyanide pill and he's in business. | Что ему нужны только секретные коды да цианистый калий, и тогда он может приступать к работе. |
| The chemist accused of putting cyanide in his uncle's toothpaste. | Аптекаря обвинили в том, что он подмешал цианистый калий в зубную пасту своего дяди. |
| You came in before I got out the cyanide. | Ты пришел до того, как я добавила цианистый калий. |
| "Arsenic, cyanide" - cyan - arsenic. | "Мышьяк" - "Цианистый калий" |
| September 29-October 1 - The Chicago Tylenol murders occur when seven people in the Chicago area die after ingesting capsules laced with potassium cyanide. | 26 сентября - 1 октября - Тайленоловый кризис разразился после того как в Чикаго погибло 7 человек после употребления капсул, в которых оказался цианистый калий. |