| All this cyanide talk and everything, it's got me thinking. | Все эти разговоры про цианид заставили меня задуматься. |
| I should point out that this isn't real cyanide. | Я должен отметить, что это не настоящий цианид. |
| Cyanide gas might do for the brutes, though you'd have to shut the sewers off for a day or two. | Цианид мог бы помочь против этих тварей, для этого придется закрыть коллекторы на день-другой. |
| Well, cyanide isn't that difficult to get hold of. | Цианид не так сложно достать. |
| It could be cyanide. | Это может быть цианид. |
| He has no cyanide tablets on him. | Я знаю, что у него нет цианистого калия. |
| The roots of the "Schering-Galvanotechnik" division can be dated back to 1895, when Schering patented a process for leaching gold and silver by potassium cyanide. | История подразделения "Schering-Galvanotechnik" уходит корнями в 1895 год, когда компания Schering запатентовала процесс извлечения золота и серебра с применением цианистого калия. |
| As you can see, to my side I have a glass of water that contains a dose of potassium cyanide | Как видите, рядом со мной стакан воды, содержащий дозу цианистого калия. |
| So toxic that it can't even compare to potassium cyanide. | Во много раз токсичнее цианистого калия. |
| Could you put a touch of cyanide in here? | Вы не добавите мне цианистого калия? |
| The methods of primary concern for the scope of this report are the chemical processes involving cyanide leaching and mercury amalgamation. | К методам, вызывающим наибольшую обеспокоенность в рамках настоящего доклада, относятся химические процессы, включающие выщелачивание цианидами и амальгамацию с помощью ртути. |
| For safe handling of cyanide and other chemicals during minerals processing, the OECD Guiding Principles are especially useful (). | В вопросах обращения с цианидами и другими химическими веществами в процессе обогащения полезных ископаемых особую ценность имеют Руководящие принципы ОЭСР (). |
| Domestic and foreign case studies on accidents leading to the pollution of the environment, lessons learned (cyanide pollution of the river Tisza, the elimination of consequences of accidents abroad). | Национальные и иностранные тематические исследования по авариям, ведущим к загрязнению окружающей среды: накопленный опыт (загрязнение цианидами реки Тиса, ликвидация последствий аварий в других странах) |
| Besides causing land tenure tensions with autochthone communities, artisanal gold miners cause heavy land disruption and chemical contamination (mainly with mercury and cyanide) that threaten agriculture and plantations. | Старатели-золотодобытчики не только порождают напряженность в отношениях с коренными общинами из-за прав на землепользование, но и причиняют серьезный ущерб земельным участкам и загрязняют их химикатами (главным образом ртутью и цианидами), что создает угрозу сельскому хозяйству и растительности. |
| Industry-led initiatives, such as the International Cyanide Management Code for the Manufacture, Transport and Use of Cyanide in the Production of Gold and the International Council on Mining and Metals Sustainable Development Framework, have both strengths and weaknesses. | Такие отраслевые инициативы, как Международный кодекс управления цианидами при их производстве, транспортировке и использовании в золотодобыче и Рамочная основа устойчивого развития, разработанная Международным советом по горной промышленности и металлургии, имеют как сильные, так и слабые стороны. |
| I had it tested, and there's traces of a cyanide antidote in there. | Я проверил, тут есть следы антидота цианидов. |
| After testing several methods of destroying cyanide so that the process water could be safely discharged, a new technology was developed: acidification, volatization and reneutralization (AVR). | После опробирования нескольких методов уничтожения цианидов, позволяющих осуществлять безопасный сброс технологической воды, была разработана новая технология - подкисление, возгонка и ренейтрализация (ПВР). |
| Medical and environmental monitoring had been started immediately and was continuing, although, given the quick loss of cyanide toxicity in the river and lake environment, the danger had long since passed. | Так, в районе аварии был незамедлительно установлен санитарно-эпидемиологический и экологический контроль, который ведется до сих пор, хотя ввиду резкого снижения токсичности цианидов в реке и озере опасность давно миновала. |
| Over 30 large-scale accidental releases of cyanide into water systems have been reported since 1975, as a result of dam-related spills, transportation accidents and pipe failures. | С 1975 года в результате разливов, связанных с разрушением дамб, аварий при перевозке и разрывов трубопроводов произошло более 30 крупномасштабных происшествий, сопровождавшихся проникновением цианидов в системы водоснабжения. |
| An initiative to improve the management and use of cyanide is the International Cyanide Management Code, a voluntary programme for gold mining companies, cyanide producers and transporters, which focuses on the safe management of cyanide and cyanidation in vats or tanks. | Инициатива по совершенствованию практики обращения с цианидами при их применении - Международный кодекс управления цианидами - представляет собой добровольную программу для золотодобывающих предприятий, производителей и перевозчиков цианидов, в рамках которой основное внимание уделяется технике безопасности обращения с цианидами и цианирования в бочках и резервуарах. |
| Metals, hydrocarbons, POPs, cyanide | Металлы, углеводороды, СОЗ, цианиды |
| (c) Assessments of the environmental impacts of the spill of liquid and suspended waste containing cyanide and heavy metals from a gold mine in Romania. | с) проведение оценок неблагоприятного воздействия на окружающую среду выброса жидких отходов и взвесей, содержащих цианиды и тяжелые металлы, на одной из золотодобывающих шахт в Румынии. |
| The bombings in Vieques had contaminated the environment with toxic substances such as royal demolition explosive, napalm, toluene, cyanide and depleted uranium, the study of which was related to the high incidence of cancer on the island. | Бомбардировки Вьекеса привели к заражению экосистемы токсичными веществами, содержащимися во взрывчатых веществах большой мощности, в которых используются напалм, толуидин, цианиды и обедненный уран, с наличием которых связан высокий уровень раковых заболеваний на острове. |
| (a) An investment of US$ 180,000 in a metal-processing factory in Singapore brought a yearly saving of US$ 87,000, while reducing air emissions, and cyanide wastes, and improving the working environment; | а) капиталовложения в металлообрабатывающее предприятие в Сингапуре в размере 180000 долл. США дали ежегодную экономию в сумме 87000 долл. США, одновременно обеспечив уменьшение выбросов в атмосферу, сокращение объема отходов, содержащих цианиды, и улучшение условий труда; |
| Gold cyanidation processes result in huge ponds of cyanide-laced waste, a major point source of cyanide release into groundwater. | Побочным результатом процессов цианирования золота являются огромные по площади пруды с содержащими цианиды отходами, считающиеся основным точечным источником проникновения цианидов в подземные воды. |
| Can you cure liver cancer with cyanide? | Калий. Думаешь, можно вылечить рак цианистым калием? |
| I mean, nothing a good plastic surgeon or a glass of cyanide wouldn't fix. | Я думаю, не все может изменить пластический хирург или стакан с цианистым калием. |
| They are forced to wear cyanide capsules round their necks and to bite on them to evade capture. | Их заставляют носить на шее капсулы с цианистым калием и принимать яд в случае угрозы захвата в плен. |
| Cyanide spray, for example. | Баллончик с цианистым калием, например. |
| He took the simple precaution of having cyanide capsules placed in lockets that could be worn about the necks of himself and his family. | Он принял лишь простейшие меры предосторожности, поместив капсулы с цианистым калием в медальоны, которые можно было бы носить вокруг шеи ему и его семье. |
| Always carry cyanide capsules on you. | Всегда имейте при себе цианистый калий. |
| I have some cyanide capsules. | Феликс, у меня есть цианистый калий. |
| The chemist accused of putting cyanide in his uncle's toothpaste. | Аптекаря обвинили в том, что он подмешал цианистый калий в зубную пасту своего дяди. |
| He suffered from depression and just three weeks after the basic patent for Nylon had been filed, at the age of 41, he committed suicide by slipping a carbon compound, potassium cyanide, into his drink. | ќн страдал от депрессии, и спуст€ всего три недели после регистрации первичного патента на нейлон, в возрасте 41 года он покончил жизнь самоубийством, добавив в свой напиток цианистый калий вместо соединени€ углерода. |
| He committed suicide in a hotel room in Philadelphia the next day by taking cyanide dissolved in lemon juice, knowing that the ingestion of cyanide in an acidic solution would greatly intensify the speed and effect of the poison. | На следующий день он покончил с собой, сняв номер в отеле Филадельфии и приняв цианистый калий, растворенный в лимонном соке, зная, что прием цианида в кислом растворе в значительной степени активизирует скорость и влияние яда. |