| Mr. Turpo participated in the 2003 Meeting of Indigenous Committees of the High Andes, held in Cuzco, Peru, from 5 to 9 November and organized by Yachay Was-i. |
Г-н Турпо принял участие в совещании представителей комитетов коренных народов Андских высокогорий, проведенном организацией «Ячай васи» 5 - 9 ноября 2003 года в Куско, Перу. |
| Nevertheless, as pointed out by NGOs and supported by a government report, See also HRI/CORE/1/Add., para. 66. illiteracy has not decreased in the departments of Ayacucho, Huancavelica, Cuzco and Puno, where most of the population are Quechua speakers. |
Однако, как отмечают неправительственные организации и как явствует из доклада правительства 35/, уровень неграмотности остается высоким в департаментах Аякучо, Уанкавелика, Куско и Пуно, где большинство населения говорит на языке кечуа. |
| In the provinces, the applications come from the rural areas of the Sierra, specifically the departments of Ancash, Cajamarca, Cuzco and Puno; the activities here involve fishing and farming. |
В провинциях кредиты предоставляются жительницам сельских районов Сьерры, особенно в департаментах Анкаш, Кахамарка, Куско и Пуно, для развития земледелия и животноводства. |
| Richard's agreed to stay in Cuzco to get things running again. |
Ричард согласился остаться в Куско и вернуться к делам. |
| A major patron of the Cuzco artists was Bishop Manuel de Mollinedo y Angulo, who collected European art and made his collection available to Peruvian artists. |
Главным покровителем школы Куско был епископ Мануэль де Мольинедо и Ангуло, коллекционировавший европейское искусство и сделавший его доступным для перуанских художников. |